HomeVaraha PuranaAdhyaya 28Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 28.30 — Adhyaya 28, Shloka 30

The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura

नमः पङ्कजपत्राक्षि महामायेऽमृतस्त्रवे । सर्वगे सर्वभूतेषि स्वाहाकारे स्वधेऽम्बिके ॥ २८.३० ॥

namaḥ paṅkajapatrākṣi mahāmāye 'mṛtasrave | sarvage sarvabhūteṣi svāhākāre svadhe 'mbike || 28.30 ||

Ehrerbietung dir, lotusblattäugige; o Mahāmāyā, Strom der Amṛta, des Unsterblichkeitsnektars. O Allgegenwärtige, in allen Wesen gegenwärtig; o Ambikā, deren Gestalt der Ausruf „svāhā“ ist und die auch „svadhā“ ist.

नमःsalutation
नमः:
Prayojana/भाव (भावार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-प्रयोगः
पङ्कजपत्राक्षिO lotus-petal-eyed one
पङ्कजपत्राक्षि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootपङ्कज-पत्र-अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्याः अक्षिणी पङ्कजपत्रसदृशे
महामायेO great Māyā
महामाये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः महा+माया (कर्मधारय)
अमृतस्रवेO nectar-flowing one
अमृतस्रवे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअमृत-स्रव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; स्रव = 'flowing/oozing'; समासः अमृतस्य स्रवः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सर्वगेO all-pervading one
सर्वगे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्वग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; सर्वं गच्छति इति (उपपद-तत्पुरुष)
सर्वभूतेषिO ruler/presence in all beings
सर्वभूतेषि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्व-भूत-ईषिन्/ईषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; पाठानुसारं 'सर्वभूतेषि' = सर्वभूतेषु ईषि/ईशि (ruler/present in all beings); समासः सर्वभूत + ईषि (तत्पुरुष)
स्वाहाकारेO embodiment of the Svāhā-call
स्वाहाकारे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वाहा-कार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः स्वाहा इति कारः/रूपम् (तत्पुरुष)
स्वधेO Svadhā (pitṛ-offering call)
स्वधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
अम्बिकेO Mother (Ambikā)
अम्बिके:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Varāha (default attribution; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Identifying Devī with ‘svāhā’ and ‘svadhā’ fuses offering and ancestral rite into one śakti; she is the immanent power that carries oblations to devas and sustains pitṛ-yajña—ritual speech as cosmic conduit.","yajna_varaha_imagery":"Svāhā = offering-call in deva-yajña; Svadhā = formula in pitṛ offerings; Devī as ‘sarvaga’ and ‘sarvabhūteṣu’ frames ritual utterance as pervading life-breath and consciousness.","vedantic_connection":"Immanence (antarvyāpti) of the divine in all beings; ritual sound as a functional manifestation of Brahman/Śakti that purifies and integrates karma with knowledge."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual theology (mantra as devatā)","core_concept":"Mantric utterances (svāhā/svadhā) are not mere words but divine forms; the Devī pervades beings as the power enabling offering, remembrance, and immortality-seeking.","practical_application":"Perform homa/śrāddha with attentiveness to mantra; cultivate awareness that sacred speech and inner intention (bhāva) are inseparable."}

Subject Matter: ["Ritual Language (Svāhā/Svadhā)","Devī-stuti (Hymnic Praise)","Philosophical Theology (Immanence in beings)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 28.28.29 (three fires); Varāha Purāṇa 28.28.32 (Oṃ/akṣara identification)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Devī appears lotus-eyed and all-pervading; around her, a homa fire receives oblations with ‘svāhā’, while a pitṛ-offering scene with ‘svadhā’ is subtly mirrored—showing her as the shared ritual essence.","item_prompts":["lotus-leaf eyes","homa fire with ladle (sruc)","oblation stream","pitṛ-tarpaṇa vessel","mantra syllables ‘svāhā’ and ‘svadhā’ as calligraphic ribbons","aura suggesting pervasion in all beings"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Devī central, stylized flames and ritual implements, calligraphic mantra bands, warm earthy tones with bright highlights on ornaments.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf flames and jewelry, embossed ladle and offering bowl, mantra inscriptions in decorative arch, Devī’s lotus eyes emphasized.","mysore_prompt":"Mysore: refined ritual still-life around Devī, delicate smoke curls, soft glow suggesting ‘amṛta-srava’, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: intimate ritual vignette—small fire altar and tarpaṇa by a riverbank implied, Devī hovering as protective presence, light pastel background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, mantra-centered","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"clear, inward, with crisp articulation of ‘svāhā’/‘svadhā’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
M
Mantra and Ritual Studies
I
Indic Theology (Neutral/Descriptive)

FAQs

It preserves a Purāṇic style of invocatory praise that integrates ritual formulas (svāhā/svadhā) with theological language of divine immanence, reflecting the manuscript culture where liturgy and narrative frequently overlap.

No specific geographic site is named in this verse; it functions as a devotional-ritual invocation rather than a tīrtha (sacred geography) reference.

The verse emphasizes a philosophical principle of reverence toward the all-pervading presence within all beings, expressed through disciplined speech and ritualized remembrance (invocation).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App