HomeVaraha PuranaAdhyaya 28Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 28.14 — Adhyaya 28, Shloka 14

The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura

सप्तद्वीपवतीं पश्चान्मेरुपर्वतमारोहत् । तत्रेन्द्रं प्रथमं जिग्ये पश्चादग्निं यमं ततः । निरृतिं वरुणं वायूं धनदश्चेश्वरं ततः ॥ २८.१४ ॥

saptadvīpavatīṃ paścān meru-parvatam āruhat | tatrendraṃ prathamaṃ jigye paścād agniṃ yamaṃ tataḥ | nirṛtiṃ varuṇaṃ vāyuṃ dhanadaś ceśvaraṃ tataḥ || 28.14 ||

Daraufhin bestieg er den Berg Meru, der inmitten der sieben Kontinente liegt. Dort besiegte er zuerst Indra, danach Agni und Yama; sodann Nirṛti, Varuṇa, Vāyu und schließlich Dhanada (Kubera) sowie Īśvara.

सप्तद्वीपवतीम्(the earth) having seven continents
सप्तद्वीपवतीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसप्तद्वीपवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहिः (सप्त द्वीपाः यस्याः सा)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रम-वाचक अव्यय (adverb of sequence)
मेरुपर्वतम्Mount Meru
मेरुपर्वतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमेरु + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (मेरुः एव पर्वतः)
आरोहत्climbed/ascended
आरोहत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआ + √रुह् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश-वाचक (locative adverb)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रथमम्first
प्रथमम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन रूपेण अव्ययवत् (adverbial accusative)
जिग्येconquered
जिग्ये:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम-वाचक
अग्निम्Agni
अग्निम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यमम्Yama
यमम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कारण-वाचक (from then/thereafter)
निरृतिम्Nirṛti
निरृतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनिरृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वायुम्Vāyu
वायुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
धनदम्Dhanada (Kubera)
धनदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
ईश्वरम्Īśvara (lord)
ईश्वरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम-वाचक

Varāha (default within Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"cosmic_power","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None (focus shifts to ascent of Meru and subjugation of lokapālas)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Meru-as-axis and the seven-dvīpa cosmos become the stage for asserting the Lord’s supremacy over the directional guardians—symbolizing that all cosmic functions (rain, fire, death, dissolution, waters, wind, wealth, overlordship) are subordinate to the Supreme.","yajna_varaha_imagery":"Implicit yajña-cosmos: lokapālas as ritual-cosmic powers being gathered/overruled; no explicit limb correspondences.","vedantic_connection":"Subordination of devatās echoes the Upaniṣadic hierarchy where devatās operate by Brahman/Īśvara’s command; supports ekadevatā-bhāva within Vaiṣṇava Purāṇic theology."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of supremacy","core_concept":"All delegated cosmic authorities (lokapālas) are contingent; ultimate authority rests in the Supreme who can overrule them.","practical_application":"Do not absolutize secondary powers (status, wealth, force, even ‘divine’ offices); align with the highest dharma and the Supreme source."}

Subject Matter: ["Cosmology","Geography","Mythic Kingship and Authority","Sacred Topography"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vīra

Type: sacred mountain / cosmic axis

Related Themes: Sequence continued in 28.28.15–16 (flight/refuge chain among lokapālas)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic panorama: Mount Meru towering at the center, ringed by the seven dvīpas; the lokapālas appear in sequence as they are overcome—Indra first, then Agni, Yama, Nirṛti, Varuṇa, Vāyu, Kubera, and Īśa.","item_prompts":["Mount Meru as golden central peak","seven concentric dvīpas/oceans stylized","Indra with vajra","Agni with flames","Yama with daṇḍa/buffalo motif","Varuṇa with pāśa and waters","Vāyu with billowing scarf/wind","Kubera with treasure pot","Īśa with trident/third eye symbolism"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Meru central, saturated earth tones, stylized devatās with clear attributes, emphasis on cosmic order and hierarchy.","tanjore_prompt":"Tanjore: Meru as gilded centerpiece, devatās in ornate panels around, heavy gold ornamentation, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore: refined miniature-like Meru, delicate devatā faces, soft gradients for oceans/dvīpas, elegant attribute depiction.","pahari_prompt":"Pahari: dramatic mountainous Meru with layered horizons, devatās in narrative procession, cool blues/greens for oceans with bright accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-filled proclamation","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-fast","voice_tone":"uplifted, declarative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmography
A
Ancient Geography
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a Purāṇic cosmographic template—Meru as the axial mountain and a roster of major deities (often treated as lokapālas) that reflects the encyclopedic and systematizing aims of Purāṇic literature.

Mount Meru is named; in Purāṇic cosmography it functions as a mythic world-axis rather than a single securely identifiable physical mountain, though it has been compared in scholarship to Himalayan and Central Asian sacred-mountain concepts.

The verse is primarily descriptive (cosmographic and hierarchical) rather than prescriptive; its philosophical emphasis lies in ordered governance of the world—an imagined structure of authority associated with cosmic stability.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App