Next Verse

Shloka 1

The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander

प्रजापाल उवाच । अहंकारात् कथं जज्ञे कार्त्तिकेयो द्विजोत्तम । एतन्मे संशयं छिन्धि पृच्छतो वै महामुने ॥ २५.१ ॥

prajāpāla uvāca | ahaṃkārāt kathaṃ jajñe kārttikeyo dvijottama | etan me saṃśayaṃ chindhi pṛcchato vai mahāmune || 25.1 ||

Prajāpāla sprach: „O Bester unter den Zweimalgeborenen, wie wurde Kārttikeya aus dem ahaṃkāra (dem Ich-Prinzip) geboren? Zerschneide mir diesen Zweifel, o großer Muni, da ich frage.“

prajāpālaḥPrajāpāla
prajāpālaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprajāpāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (Perfect), 3rd person, Singular, Parasmaipada
ahaṃkārātfrom ego (ahaṃkāra)
ahaṃkārāt:
Apādāna (अपादान/source/cause)
TypeNoun
Rootahaṃkāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th), Singular
kathamhow
katham:
Sambandha (सम्बन्ध/interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्न-क्रियाविशेषण)
jajñewas born/arose
jajñe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
kārttikeyaḥKārttikeya
kārttikeyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkārttikeya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
dvijottamaO best of Brahmins
dvijottama:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; 'best of twice-born'
etatthis
etat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th) Singular enclitic; 'of me/my'
saṃśayamdoubt
saṃśayam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
chindhicut/remove
chindhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
FormLoṭ (Imperative/लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular, Parasmaipada
pṛcchataḥof (me) who is asking
pṛcchataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootprach (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive (6th), Singular; 'of (me) asking'
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
mahāmuneO great sage
mahāmune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-muni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; 'great sage'

Prajāpāla

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"How is Kārttikeya said to be born from ahaṃkāra (the ego-principle), and what is the causal logic behind that genealogy?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemic discipline (praśna-vidhi)","core_concept":"Doubt (saṃśaya) is resolved through proper inquiry to a qualified teacher; metaphysical categories can be narrated via deity genealogies.","practical_application":"When encountering doctrinal puzzles, articulate the precise causal question and seek a coherent explanatory framework rather than dismissing the tradition."}

Subject Matter: ["Cosmology","Genealogy of deities","Philosophical psychology (ahaṃkāra)"]

Primary Rasa: jijñāsā (inquisitive/gnostic mood)

Secondary Rasa: śānta

Type: dialogue space (sage’s hermitage or court of discourse)

Related Themes: 25.25.2 (Mahātapā’s metaphysical answer begins)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Prajāpāla, hands folded, asks a great sage to cut his doubt: a quiet hermitage scene with palm-leaf manuscripts and a subtle symbolic backdrop of cosmic principles.","item_prompts":["sage seated on kuśa mat","questioner with añjali-mudrā","palm-leaf manuscripts (tāḍapatra)","water pot (kamaṇḍalu)","subtle icon: spear/peacock feather hinting at Kārttikeya"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, formal seated guru-disciple composition, bold outlines, manuscript and kamaṇḍalu details, symbolic spear motif in background.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-leaf halos for sage and questioner, ornate manuscript stand, rich textiles, small emblem of vel (spear) as iconographic hint.","mysore_prompt":"Mysore style, soft naturalistic hermitage, delicate facial expressions, fine linework on manuscripts, calm scholarly ambiance.","pahari_prompt":"Pahari miniature, intimate veranda/forest āśrama, lyrical trees, small figures with expressive gestures, minimal symbolic vel/peacock cue."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, attentive","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"clear, slightly rising on the interrogative phrases"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
S
Sanskrit Philology
M
Mythic Genealogy

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic pedagogical format: a named interlocutor poses a precise doctrinal question, prompting an explanatory narrative that integrates cosmology and philosophical categories such as ahaṃkāra.

No geographic location is named in this verse; the focus is conceptual (origin from ahaṃkāra) and dialogic (question posed to a sage).

The verse models an epistemic ethic: seeking clarification from a qualified teacher and requesting the removal of doubt through reasoned explanation rather than assertion.