Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 24.3 — Adhyaya 24, Shloka 3

The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance

प्रजापाल उवाच । भगवँस्तार्क्षविषयाः कथं मूर्त्तिमुपागताः । नागा बभूवुः कुटिला एतदाख्यातुमर्हसि ॥ २४.३ ॥

prajāpāla uvāca | bhagavaṁs tārkṣa-viṣayāḥ kathaṁ mūrtim upāgatāḥ | nāgā babhūvuḥ kuṭilā etad ākhyātum arhasi || 24.3 ||

Prajāpāla sprach: „O Erhabener, wie gelangten die mit Tārkṣya (Garuḍa) Verbundenen dazu, eine verkörperte Gestalt anzunehmen? Und wie wurden die Nāgas schlangenförmig, gewunden? Bitte lege mir dies dar.“

प्रजापालःPrajāpāla
प्रजापालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भगवन्O Lord/Venerable one
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
तार्क्ष-विषयाःbelonging to Tāṛkṣa’s domain
तार्क्ष-विषयाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootतार्क्ष (प्रातिपदिक) + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तार्क्षस्य विषयाः = belonging to/under Tāṛkṣa)
कथम्how
कथम्:
Prakāra (प्रकार/how)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय
मूर्त्तिम्form/body
मूर्त्तिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपागताःhaving attained/assumed
उपागताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootउप + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘उपगता’ = प्राप्ताः
नागाःnāgas/serpents
नागाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
कुटिलाःcrooked/curved
कुटिलाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकुटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आख्यातुम्to explain/tell
आख्यातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), उद्देश्य/प्रयोजनार्थ (to tell)
अर्हसिyou are able/ought
अर्हसि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Prajāpāla

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","key_question":"How did those associated with Tārkṣya (Garuḍa) become embodied, and how did the Nāgas acquire their coiling/serpentine form?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"causality/formation of forms","core_concept":"Rūpa (form) and svabhāva (nature) of beings are explained through prior causes—genealogy, boons/curses, and cosmic design—rather than randomness.","practical_application":"When confronting ‘why this nature?’ questions, seek layered causes (kāraṇa-paramparā) and avoid superficial conclusions."}

Subject Matter: ["Cosmology","Mythic Genealogy","Etiological Narratives"]

Primary Rasa: jijnasa

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Continuation of Nāga origin inquiry leading into Kaśyapa–Kadrū genealogy in subsequent verses

Visual Art Cues: {"scene_description":"King Prajāpāla asks a sage to explain how Garuḍa-related beings took bodily form and why Nāgas are coiled/serpentine.","item_prompts":["king in inquiry posture","sage as narrator/teacher","iconic hints: feather motif for Tārkṣya (Garuḍa), serpent coils for Nāgas","scroll-like speech ribbon motif (optional)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: bold stylized serpent coils in border; Garuḍa feather pattern as backdrop; king and sage in strong primary colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed serpent ornamentation around the frame; king-sage central; gold highlights on royal attire.","mysore_prompt":"Mysore: refined courtly palette; symbolic Garuḍa emblem on a banner; serpents subtly in background.","pahari_prompt":"Pahari: minimalistic interior with expressive faces; serpents drawn as elegant curves; Garuḍa suggested by a standard or emblem."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"question-driven, attentive","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"interrogative emphasis, respectful urgency on ‘ākhyātum arhasि’."}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
M
Mythic Zoology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic literary device: etiological questioning that frames later narration about the origins and characteristics of mythic beings (here, Nāgas and those linked with Garuḍa/Tārkṣya).

No explicit geographic toponym appears in this verse; it functions as a narrative prompt rather than a site-description.

No direct ethical injunction is stated; the verse foregrounds the epistemic virtue of inquiry—requesting a reasoned account (ākhyātum) from an authoritative narrator.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App