Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 213.8 — Adhyaya 213, Shloka 8

The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons

क्षेत्रस्य कि प्रमाणं स्यात्कि‍ञ्च तीर्थफलं स्मृतम् ॥ कथं पशुपतिस्तत्र भगवान्मृगरूपधृक्

kṣetrasya ki pramāṇaṃ syāt kiñca tīrthaphalaṃ smṛtam || kathaṃ paśupatis tatra bhagavān mṛgarūpadhṛk

„Welches Maß, welche Ausdehnung, hat das heilige Kṣetra, und welche Frucht des Tīrtha wird in der Überlieferung genannt? Und wie ist dort Paśupati—der Bhagavān—als Hirschgestalt tragend?“

kṣetrasyaof the sacred field/place
kṣetrasya:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
kimwhat?
kim:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative Singular; interrogative pronoun (प्रश्नवाचक-सर्वनाम)
pramāṇammeasure; extent
pramāṇam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
syātwould be; may be
syāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√as (अस्)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kimwhat?
kim:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative Singular; interrogative pronoun (प्रश्नवाचक-सर्वनाम)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
tīrthaphalamfruit/benefit of the pilgrimage
tīrthaphalam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottīrtha + phala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (tīrthasya phalam)
smṛtamis stated; is remembered
smṛtam:
Karma-bhava (कर्मभाव/State: is said/remembered)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि-भूतकृदन्त/क्त), Neuter, Nominative Singular; predicative
kathamhow?
katham:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नवाचक-अव्यय)
paśupatiḥPaśupati (Lord Śiva)
paśupatiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpaśupati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mṛgarūpadhṛkbearing the form of a deer
mṛgarūpadhṛk:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of bhagavān/paśupatiḥ)
TypeAdjective
Rootmṛga-rūpa + dhṛk (धृक्) [from √dhṛ (धृ)]
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष sense: mṛgasya rūpam dhārayan; dhṛk = 'bearing' (agent noun)

Sanatkumāra

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"What is the extent of the sacred kṣetra, what is the tīrtha’s fruit, and how/why is Paśupati present there in a deer-form?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hermeneutics of sacred space","core_concept":"Tīrtha is defined not only by geography (measure) but by divine presence and mythic cause (rūpa-kathā).","practical_application":"Approach pilgrimage with correct knowledge: learn the site’s extent, the promised fruit, and the deity’s local form before performing rites."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Ritual Studies","Mythic Iconography"]

Primary Rasa: jijnasa

Secondary Rasa: adbhuta

Type: kṣetra/tīrtha (sacred field and ford)

Related Themes: 213.9.0 (follow-up questions on divine approach and locus of the deer-body); 213.11-213.12 (transition to Brahmā’s confidential explanation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage (Sanatkumāra) poses precise questions about a sacred field’s boundaries and the mysterious deer-form of Paśupati at that tīrtha.","item_prompts":["Sanatkumāra in ascetic attire","gesture of inquiry (raised hand)","map-like suggestion of a kṣetra boundary","tīrtha riverbank/ford","a luminous deer symbolizing Paśupati","subtle Śaiva markers (trident motif in background, not dominant)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Sanatkumāra seated in a forest āśrama near a river-tīrtha, warm earthy palette, stylized deer with divine aura indicating Paśupati, ornamental foliage framing the ‘kṣetra’.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central divine deer-form with halo and gold-leaf radiance, Sanatkumāra at side in reverent inquiry, temple-like arch suggesting kṣetra sanctity, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, calm āśrama setting, Sanatkumāra questioning, deer-form subtly divine with soft halo, emphasis on sacred geography elements (river, boundary stones).","pahari_prompt":"Pahari style: mountainous/riverine tīrtha landscape, small figures of the sage in dialogue, prominent graceful deer with aura, delicate natural scenery emphasizing pilgrimage mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquisitive and reverential","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"clear, questioning, slightly hushed on ‘guhya’ implications"}

P
Purāṇic Literature
P
Pilgrimage Studies
Ś
Śaiva Iconography (neutral)
C
Cultural Heritage

FAQs

It reflects a genre feature of tīrtha-māhātmya: specifying spatial boundaries (pramāṇa) and enumerating culturally valued outcomes (phala).

The verse refers to a specific kṣetra/tīrtha discussed in this chapter (linked with Gokarṇa/Śṛṅgeśvara in the surrounding verses), though it does not name it anew here.

It encourages informed engagement with heritage landscapes: knowing a site’s extent, traditions, and narrative meanings rather than treating pilgrimage as merely transactional.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App