Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 211.58 — Adhyaya 211, Shloka 58

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

जलपूर्णं तथा कुम्भं स्थापयित्वा विचक्षणः ॥ पञ्चरत्नसमोपेतं घृतपात्रयुतं तथा

jalapūrṇaṁ tathā kumbhaṁ sthāpayitvā vicakṣaṇaḥ || pañcaratna-samopetaṁ ghṛtapātra-yutaṁ tathā

Nachdem der Einsichtige einen mit Wasser gefüllten Kumbha aufgestellt hat, richtet er ihn mit den fünf Edelsteinen aus und fügt ebenso ein Gefäß mit Ghee hinzu.

जलपूर्णम्filled with water
जलपूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजल+पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: जलैः पूर्णम् (water-filled)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकार/समुच्चयार्थे
कुम्भम्a pot/pitcher
कुम्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
स्थापयित्वाhaving placed
स्थापयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) (णिच्: स्थापय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); causative (णिच्) of √स्था: स्थापयित्वा = having placed/installed
विचक्षणःthe discerning person
विचक्षणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
पञ्चरत्नसमोपेतम्accompanied by five gems
पञ्चरत्नसमोपेतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्चरत्न+समुपेत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; तृतीया/सह-तत्पुरुषार्थः: पञ्चरत्नैः समुपेतम् (endowed with five gems)
घृतपात्रयुतम्provided with a ghee-container
घृतपात्रयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootघृतपात्र+युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; सह-तत्पुरुषः: घृतपात्रेण युतम् (with a ghee-vessel)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चय/पुनरुक्ति

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"For ritual observance, establish a water-filled kumbha and arrange auspicious upacāras (pañcaratna and a ghee-vessel) as part of proper pūjā/vrata procedure.","karmic_consequence":"Correct, complete upacāra strengthens the rite’s efficacy and yields puṇya; negligence renders the observance fruitless or diminished."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Daśāvatāra-pūjā (kumbha-sthāpana/upacāra-vidhi)","tithi_month":"Not specified in this verse (contextual within a vrata/arcana sequence).","promised_fruit":"Ritual merit (puṇya), auspiciousness, and success (siddhi) of the observance."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-yoga / ritual discipline","core_concept":"Sacred order (ṛta) is mirrored by careful arrangement of materials; devotion is expressed through precise, respectful preparation.","practical_application":"Prepare pūjā implements with cleanliness and completeness; treat materials as carriers of intention (saṅkalpa) and reverence."}

Subject Matter: ["Ritual Observance","Material Culture","Heritage Practices"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual-space (gṛha/maṇḍapa/vedikā implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa 211.66-69 (icon placement, abhiṣeka, daśāvatāra-pūjā sequence)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual platform with a water-filled kumbha set firmly, surrounded by five gems and a ghee vessel, indicating the start of a formal Vaiṣṇava observance.","item_prompts":["kumbha filled with water","pañcaratna (five gems) arranged","ghṛta-pātra (ghee vessel)","ritual altar/vedikā","clean cloths and flowers nearby"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal altar scene, rich earthy reds/greens, detailed kumbha with decorative bands, gems rendered as bright jewel-tones, soft lamp-glow ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central kumbha with embossed gold-leaf ornaments, gems highlighted with raised jewel work, ghee vessel gleaming, symmetrical altar composition.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued palette, refined metal sheen on vessels, calm devotional atmosphere with minimal background.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate indoor shrine, cool pastel background, crisp detailing of vessels and gems, gentle narrative realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritual-instructional, composed","suggested_raga":"Śrī (or Bilāval for clarity)","pace":"medium-slow (vidhi cadence)","voice_tone":"clear, didactic, steady"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Puranic Ritual
C
Cultural Heritage

FAQs

It offers evidence for the material components of domestic/temple worship (kalaśa, gems, ghee), relevant to the archaeology of ritual and heritage studies.

No geographic site is named; the verse describes portable ritual apparatus used across regions.

Competent, careful preparation is valued—ritual precision is framed as a form of disciplined conduct.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App