Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 211.16 — Adhyaya 211, Shloka 16

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

तावकं दधिमिश्रं तु पात्रे औदुम्बरे स्थितम् ॥ सोमाय पौर्णमास्यां हि दत्वा पापैः प्रमुच्यते ॥

tāvakaṁ dadhimiśraṁ tu pātre audumbare sthitam || somāya paurṇamāsyāṁ hi datvā pāpaiḥ pramucyate ||

Doch am Vollmondtag, wenn man Soma jene Gabe darbringt—mit geronnener Milch vermischt und in einem Gefäß aus Udumbara-Holz dargelegt—wird man von Sünden befreit.

tāvakamyour / belonging to you
tāvakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottāvaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dadhi-miśrammixed with curd
dadhi-miśram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdadhi (दधि, प्रातिपदिक) + miśra (मिश्र, प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; compound qualifying tāvakam (thing)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
pātrein a vessel
pātre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
audumbaremade of udumbara wood
audumbare:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaudumbara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; agrees with pātre
sthitamplaced / situated
sthitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular; agrees with tāvakam (object)
somāyato Soma
somāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
paurṇamāsyāmon the full-moon day
paurṇamāsyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
datvāhaving given
datvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dā (धातु)
FormGerund (क्त्वा), indeclinable
pāpaiḥfrom sins
pāpaiḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); used in sense of separation (ablatival-instrumental)
pramucyateis freed
pramucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातu) + pra (उपसर्ग)
FormPresent (लट्), Ātmanepada, 3rd person, Singular, Passive sense

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"On the full-moon day, give Soma an offering of curd-mixed substance placed in an udumbara-wood vessel to be freed from sins.","karmic_consequence":"Proper pūrṇimā dāna to Soma yields pāpa-mokṣa; failure to honor time/material propriety forfeits the stated purification."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Paurṇamāsī Soma-dāna (curd-mixed offering in udumbara vessel)","tithi_month":"Paurṇamāsī (full-moon day; month not specified)","promised_fruit":"Release from sins (pāpa-pramocana)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Soma signifies cooling, nourishment, and the lunar rhythm governing rites; udumbara (a sacred fig) evokes fertility and Vedic sacrificial continuity—together they ritualize restoration after moral ‘heat’ of pāpa.","yajna_varaha_imagery":"Udumbara as yajña-material (sacrificial wood/vessel) and Soma as the archetypal oblation: the act miniaturizes Soma-yāga logic into a Purāṇic dāna rite.","vedantic_connection":"Balancing solar ‘burning’ with lunar ‘cooling’ suggests harmonizing tapas with rasa/ānanda; purification is not only removal but re-establishment of inner equilibrium (sattva)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual cosmology","core_concept":"Time (tithi), material (udumbara), and deity (Soma) together form a moral technology for karmic cleansing.","practical_application":"Observe pūrṇimā with śauca; prepare the offering properly; give it with intention of purification and gratitude."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual calendar observance

Related Themes: Varāha Purāṇa 211.15 (dadhy-akṣata offering); Varāha Purāṇa 211.18 (honoring sages and Budha)

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a bright full-moon night, a devotee presents a curd-mixed offering in an udumbara-wood vessel to Soma, envisioned as a luminous lunar deity.","item_prompts":["full moon overhead","Soma as radiant figure or moon-disc","udumbara wooden vessel","white curd offering","quiet night shrine"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized moon-disc deity, cool blues with gold accents, devotee offering a wooden bowl, decorative lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: large gold-leaf moon halo, embossed vessel and ornaments, deep indigo background, rich temple framing.","mysore_prompt":"Mysore: refined lunar glow, detailed wood grain of udumbara vessel, serene expressions, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: moonlit landscape with shrine, delicate silver-white moonlight, intimate offering gesture, lyrical calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"cool, devotional, observance-focused","suggested_raga":"Kalyan","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft, steady"}

P
Purāṇic Literature
V
Vedic-Purāṇic Continuities
D
Donative Rites (Dāna)
M
Material Culture (Udumbara vessel)

FAQs

It indicates continuity between Vedic lunar observances (Soma, full-moon rites) and later Purāṇic frameworks emphasizing dāna and expiation.

No explicit location is identified; the focus is calendrical (paurṇamāsī) and ritual-material (udumbara vessel).

Structured giving (dāna) performed at prescribed times is framed as an ethical practice with purificatory consequences.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App