Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 210.18 — Adhyaya 210, Shloka 18

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

यथा यथा क्षयं याति ह्यशुभं पुरुषस्य वै ॥ तथा तथा शुभा बुद्धिर्मनुजस्य प्रवर्तते ॥

yathā yathā kṣayaṃ yāti hy aśubhaṃ puruṣasya vai || tathā tathā śubhā buddhir manujasya pravartate ||

So wie das Unheilsame im Menschen wahrhaft schwindet, so erhebt sich auch das heilsame Verständnis des Menschen und tritt in Wirksamkeit.

yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; correlative adverb ‘as/just as’
yathāas (repeated)
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; repetition for emphasis ‘more and more/as and as’
kṣayamdestruction / decline
kṣayam:
Karma (कर्म) / gati-kriyā object
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
yātigoes / reaches
yāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
hiindeed / for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) giving emphasis/causal nuance
aśubhaminauspiciousness / evil
aśubham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaśubha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; used as subject of yāti
puruṣasyaof a person
puruṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive/षष्ठी), Ekavacana
vaiindeed / surely
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) for emphasis/assurance
tathāso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; correlative adverb ‘so/accordingly’
tathāso (repeated)
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; repetition for emphasis
śubhāauspicious / good
śubhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of buddhiḥ
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Prathamā (Nominative), Ekavacana
buddhiḥintellect / understanding
buddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
manujasyaof a human
manujasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanuja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana
pravartatearises / proceeds / becomes active
pravartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु) with pra-
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada

Varāha (default, speaker not explicitly marked in this verse)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-yoga / moral psychology","core_concept":"As a person’s aśubha (unwholesome tendencies/impurities) wanes, śubha-buddhi (wholesome discernment) naturally arises and becomes operative.","practical_application":"Cultivate habits that reduce aśubha (restraint, truthfulness, non-harm); track reduction of reactive impulses as the sign that buddhi is becoming sattvic."}

Subject Matter: ["Ethics","Mental cultivation","Karma theory"]

Primary Rasa: śānta

Related Themes: Varāha Purāṇa 210.21–24 (continuation on buddhi, karma, svarga/niraya)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as a serene teacher-figure explaining inner purification: dark smoke-like aśubha dissipates from a human heart-mind, while a clear luminous buddhi rises.","item_prompts":["seated divine instructor (Varāha implied)","human figure with heart/lotus-mind","dark mist fading (aśubha-kṣaya)","white-gold light emerging (śubha-buddhi)","scripture palm-leaf or rosary as teaching cue"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: calm teaching scene, warm earthy reds/ochres, stylized lotus-heart with fading dark aura and rising golden clarity; minimal background, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central luminous buddhi as gold-leaf halo over the human figure; Varāha as dignified teacher with rich jewelry; aśubha shown as subdued dark enamel-like cloud at the base.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading; emphasis on the transition from shadow to light around the face/forehead (buddhi awakening).","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical hillside hermitage classroom; gentle pastel sky; aśubha as small dark swirl leaving the disciple, replaced by a pale aureole of insight."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, instructive","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, clear, reflective"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
E
Ethics
S
Soteriology

FAQs

It preserves a Purāṇic ethical psychology in which moral purification is correlated with cognitive clarity, a theme shared across Dharma and Mokṣa-oriented Sanskrit literature.

No geographic location is identified in this verse.

As harmful tendencies decline, wholesome discernment naturally strengthens—suggesting a gradual ethical-cognitive transformation.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App