Next Verse

Varaha Purana 207.1 — Adhyaya 207, Shloka 1

Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth

अथ संसारचक्रपुरुषविलोभनप्रकरणम् ॥ ऋषिपुत्र उवाच ॥ इदमन्यन्महाभागान्नारदात्कलहप्रियात् ॥ श्रुतं विप्रा यथा तत्र यमस्य सदसि स्वयम् ॥

atha saṃsāracakrapuruṣavilobhanaprakaraṇam || ṛṣiputra uvāca || idam anyan mahābhāgān nāradāt kalahapriyāt || śrutaṃ viprā yathā tatra yamasya sadasi svayam

Nun beginnt der Abschnitt über die „verlockende Person des Rades der Wiedergeburten“. Der Sohn des Ṛṣi sprach: „Von Nārada — der Streitgespräche liebt, o Glückselige — hörte ich einen weiteren Bericht: wie es sich dort selbst, in Yamas Versammlung, zutrug.“

athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), discourse particle (अनन्तरार्थक/मङ्गलार्थक)
saṃsāra-cakra-puruṣa-vilobhana-prakaraṇamthe chapter on the delusion of the person in the cycle of transmigration
saṃsāra-cakra-puruṣa-vilobhana-prakaraṇam:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-शीर्षक)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + puruṣa (प्रातिपदिक) + vilobhana (प्रातिपदिक) + prakaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); समासः—षष्ठी/तत्पुरुषप्रधानः (determinative title-compound)
ṛṣi-putraḥthe sage’s son
ṛṣi-putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः (son of a sage)
uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया) Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
anyatanother/other
anyat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया) Singular (एकवचन); विशेषण of idam
mahā-bhāgātfrom the great/fortunate one
mahā-bhāgāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी) Singular (एकवचन); कर्मधारयः—महान् भागः यस्य (fortunate/great one)
nāradātfrom Nārada
nāradāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी) Singular (एकवचन)
kalaha-priyātfrom (him) who is fond of quarrel
kalaha-priyāt:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalaha (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी) Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—कलहस्य प्रियः (fond of quarrel)
śrutamheard
śrutam:
Kriya (क्रियाविशेष/भाव)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) Nominative/Accusative Singular (प्रथमा/द्वितीया एकवचन); used predicatively with idam anyat
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन) Plural (बहुवचन)
yathāas/how
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमान-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction/adverb (यथार्थे—‘as/how’)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक)
yamasyaof Yama
yamasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी) Singular (एकवचन)
sadasiin the assembly/court
sadasi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsadas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)
svayampersonally/oneself
svayam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic/reflexive adverb (स्वयमेव)

Ṛṣiputra (explicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","key_question":"What is the account heard from Nārada about the ‘alluring person’ connected with the saṃsāra-cakra, and what transpired in Yama’s assembly?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"saṃsāra doctrine (frame)","core_concept":"Saṃsāra is a ‘wheel’ driven by desire and delusion; narratives of Yama’s court instruct by showing consequences and the mechanisms of bondage.","practical_application":"Cultivate viveka (discernment) toward alluring appearances; use śāstra-narratives as mirrors for ethical self-correction."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Narrative framing"]

Primary Rasa: kautūhala

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: mythic court / frame-narrative sabhā

Related Themes: Varāha Purāṇa: beginning of ‘Saṃsāra-cakra-puruṣa-vilobhana’ prakaraṇa (this heading)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A storyteller (Ṛṣiputra) addressing assembled brāhmaṇas, invoking Nārada’s report; in the background or as a vignette, Yama’s grand court is hinted—throne, attendants, and a solemn judicial atmosphere.","item_prompts":["speaker seated with palm-leaf manuscript","listening sages/brāhmaṇas","subtitle-like banner ‘saṃsāra-cakra’ motif (wheel)","vignette of Yama on throne","scribe/Chitragupta presence implied","court pillars and lamps"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: two-register composition—upper register discourse among sages, lower register Yama-sabhā; bold lines, saturated colors, formal symmetry.","tanjore_prompt":"Tanjore: gilded Yama throne and court ornaments; central wheel motif; rich architectural framing; storyteller in foreground with gold halo accents.","mysore_prompt":"Mysore: elegant sabhā scene with refined faces; subdued but majestic Yama-court vignette; emphasis on narrative clarity.","pahari_prompt":"Pahari: intimate satsanga scene with expressive listeners; separate miniature panel of Yama’s court; delicate detailing and cool palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative-invoking, slightly ominous","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"storytelling, clear diction, gravitas on ‘Yama’ and ‘saṃsāra’ terms"}

P
Purāṇic Literature
S
Saṃsāra Doctrine
F
Frame Narrative

FAQs

It marks a new topical unit (prakaraṇa) and preserves the Purāṇic practice of attribution through transmission chains (hearing from Nārada), useful for textual and narratological study.

No earthly geography is specified; the narrated locus is Yama’s assembly (yamasya sadas), a mythic-judicial setting.

By introducing saṃsāra-cakra, it frames forthcoming instruction around how beings are enticed and bound within cyclic existence—an ethical-philosophical setup rather than a direct command.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App