Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 199.27 — Adhyaya 199, Shloka 27

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

अनुभूयेह तत्सर्वं मानुष्यं यदि यास्यथ ॥ कुलेषु सुदरिद्राणां गर्भवासेन पीडिताः ॥

anubhūyeha tat sarvaṃ mānuṣyaṃ yadi yāsyatha || kuleṣu sudaridrāṇāṃ garbhavāsena pīḍitāḥ

After experiencing all that here, if you go to human existence, you will be born in extremely poor families, afflicted by dwelling in the womb (i.e., the pains of gestation and birth).

अनुभूयhaving experienced
अनुभूय:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअनु + भू (धातु) → अनुभूय (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having experienced’
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (here)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of सर्वम्)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of अनुभूय)
मानुष्यम्human state / humanity
मानुष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गत्यर्थक क्रियायाः कर्म (object of यास्यथ)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तबोधक (conditional particle ‘if’)
यास्यथyou will go/attain
यास्यथ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन
कुलेषुin families
कुलेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), बहुवचन
सुदरिद्राणाम्of the very poor
सुदरिद्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसु + दरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; विशेषण (of कुलेषु: ‘of very poor (people)’)
गर्भवासेनby (the suffering of) dwelling in the womb
गर्भवासेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगर्भ + वास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘गर्भे वासः’ (locative tatpurusha); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
पीडिताःafflicted
पीडिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु) → पीडित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय/विशेषण (of implied ‘यूयम्’)

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"After exhausting hellish experiences, rebirth occurs with residual karmic marks—here, birth in extreme poverty and renewed womb-suffering.","karmic_consequence":"Pāpa leads to duḥkha-janma: severe poverty, low resources, and repeated embodied suffering beginning with garbhavāsa."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"saṃsāra and karmic residue","core_concept":"Even after acute punishments, saṃskāra/karma-śeṣa can propel one into constrained births; embodiment itself is a field of ripening.","practical_application":"Use present human life to reduce harmful residues through ethical conduct, generosity, and restraint; cultivate compassion toward the poor as potential karmic mirror."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: cosmological rebirth doctrine (gati)

Related Themes: Varāha Purāṇa 199 (post-torment rebirth outcomes)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrative shift: after torment, the soul is shown entering a womb and then being born into a hut of extreme poverty, emphasizing garbhavāsa-duḥkha.","item_prompts":["fading hell-scene dissolving into womb imagery","pregnant mother silhouette","small thatched hut","empty grain pot/torn cloth","newborn with anxious family"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: panel transition—left torment, right womb/birth; symbolic rather than anatomical, with strong narrative clarity and devotional restraint.","tanjore_prompt":"Tanjore: triptych composition with gold borders—torment, womb, poor household; iconic figures, minimal realism, rich ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore: gentle yet poignant domestic scene, refined faces, subdued palette; symbolic womb motif (lotus-enclosure) to indicate garbha.","pahari_prompt":"Pahari: intimate village setting, delicate architecture and textiles, emotive storytelling of hardship and birth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"somber reflective warning","suggested_raga":"Kalyan","pace":"medium-slow","voice_tone":"compassionate but firm"}

P
Purāṇic Literature
K
Karma Theory
R
Rebirth Doctrine
S
Social History (poverty as motif)

FAQs

It links otherworldly punishment to social rebirth outcomes, illustrating how Purāṇic ethics can map moral causality onto embodied human conditions.

No geographic location is named; the verse concerns rebirth conditions (kula, garbha-vāsa) rather than place.

Moral causality extends beyond a single lifetime; harmful conduct is portrayed as shaping both post-mortem experience and future birth circumstances.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App