Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 192.3 — Adhyaya 192, Shloka 3

Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite

देव वृत्तोपचारेण तव यन्मनसि प्रियम् ॥ किं च तत्रैव दातव्यं तव कर्मपरायणैः ॥

deva vṛttopacāreṇa tava yan manasi priyam || kiṃ ca tatraiva dātavyaṃ tava karmaparāyaṇaiḥ ||

O Deva, durch welche rechte Weise des Handelns wird das vollbracht, was deinem Sinn lieb ist? Und was soll in eben diesem Zusammenhang von denen dargebracht werden, die den vorgeschriebenen Riten ergeben sind?

devaO god / O Lord
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
vṛtta-upacāreṇaby proper conduct/attentive service
vṛtta-upacāreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक) + upacāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष-समास (vṛttasya upacāreṇa)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); pronoun
yatwhatever (that which)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); relative pronoun
manasiin (your) mind
manasi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
priyamdear, pleasing
priyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with yat
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); interrogative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चय/अवधारण-अव्यय)
dātavyamto be given / should be offered
dātavyam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootdā (धाातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
FormGerundive/obligative participle (तव्यत्-कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative Singular (प्रथमा/द्वितीया एकवचन); sense: ‘should be given’
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
karma-parāyaṇaiḥby those devoted to (your) rites/actions
karma-parāyaṇaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष-समास (karmaṇi parāyaṇāḥ)

Pṛthivī (inquirer; default per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Bhu Devi directly questions the Lord about the conduct and gifts that please him; interaction is pedagogical and devotional."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"reverent, eager to align conduct with divine pleasure; ethically attentive","key_question":"What is the proper mode of conduct (vṛtta-upacāra) that truly pleases you, and what gifts should be offered in that same ritual context by those devoted to your rites?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Implicit Vaiṣṇava frame via ‘Janārdana’, but no Mathurā/Kṛṣṇa-specific marker in this verse."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Ask-and-answer frame for dharma: correct upacāra (conduct/etiquette) and appropriate dāna (what to give) are the means to please the deity within prescribed rites.","karmic_consequence":"Right conduct and fitting gifts yield divine satisfaction and corresponding puṇya/phala; wrong or misplaced giving (or discourteous conduct) reduces merit and fails to accomplish the rite’s aim."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-informed dharma","core_concept":"Dharma is not only external correctness; it is upacāra aligned with divine intention—conduct and generosity offered with devotion and propriety.","practical_application":"Before performing rites or charity, ask: what conduct cultivates humility and what gift is context-appropriate (recipient, occasion, purity, capacity)?"}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Practice","Political Theology (Rāṣṭra welfare)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vichara (ethical inquiry)

Type: didactic sacred audience

Related Themes: Follows the pāda-grahaṇa scene (192.2) and anticipates Varāha’s detailed prescriptions on conduct and giving (subsequent verses)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pṛthivī, still near the Lord’s feet or rising from pranāma, asks with folded hands about the conduct and gifts that please him.","item_prompts":["Pṛthivī with añjali-mudrā","Janārdana/Varāha listening, compassionate teacher posture","ritual gift items hinted (cloth, cow, vessel, food) as symbolic options","calm sacred setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Pṛthivī in añjali, expressive inquiry; Janārdana in teaching gesture; a small tray of offerings as motif; rich flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold arch and halo; Pṛthivī in devotional pose; ornate offering tray; emphasis on jewelry and textiles.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition; subtle offering items; refined facial expressions showing earnest inquiry.","pahari_prompt":"Pahari: gentle dialogue scene; minimal props; offering tray and folded hands highlighted; soft natural palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional-questioning, earnest","suggested_raga":"Khamaj or Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"supplicatory, clear articulation of questions"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
V
Vaiṣṇavism
M
Mantra and Ritual Studies

FAQs

It reflects a Purāṇic didactic format where the Earth (Pṛthivī) asks for correct ritual-ethical procedure, a common instructional device in late-classical Sanskrit literature.

No specific location is named in this verse; the focus is procedural (conduct and offering) rather than topographical.

That ritual action should be guided by appropriate conduct (upacāra) and by discerning what is genuinely pleasing/beneficial within the prescribed framework.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App