Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 187.6 — Adhyaya 187, Shloka 6

Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering

Pitṛyajña/Śrāddha

मोहितासि वरारोहे भाराक्रान्ता वसुन्धरे ॥ दिव्यां ददामि ते बुद्धिं शृणु सुन्दरि तत्त्वतः ॥

mohitāsi varārohe bhārākrāntā vasundhare || divyāṁ dadāmi te buddhiṁ śṛṇu sundari tattvataḥ ||

Du bist verwirrt, o Schönhüftige; von der Last bedrückt, o Vasundharā. Ich schenke dir göttliche Einsicht—höre, o Schöne, der Wahrheit gemäß.

मोहिताdeluded, bewildered
मोहिता:
कर्तृ-विशेषण (कर्ता-सम्बन्धी/subject complement)
TypeAdjective
Rootमोहित (कृदन्त; मुह् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकृदन्त-क्त (past passive participle) used predicatively
असिyou are
असि:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
वरारोहेO fair-hipped one
वरारोहे:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरारोहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समास: वर + आरोहा (श्रेष्ठा आरोहा)
भाराक्रान्ताoverburdened, oppressed by weight
भाराक्रान्ता:
सम्बोधन-विशेषण (vocative epithet)
TypeAdjective
Rootभार-आक्रान्त (कृदन्त; क्रम् धातु with आ-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle); समास: भारेण आक्रान्ता (instrumental tatpuruṣa)
वसुन्धरेO Earth
वसुन्धरे:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म-विशेषण
ददामिI give
ददामि:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन रूप (Genitive/Dative singular); अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान) अधिकरणम्
बुद्धिम्understanding, intellect
बुद्धिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (आज्ञार्थ)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
तत्त्वतःin truth, truly
तत्त्वतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial/modifier)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-अव्यय (adverb of manner)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"boar_form_detail":"None (no explicit snout/tusks/boar anatomy mentioned)","earth_interaction":"Varāha addresses Bhūdevī intimately, acknowledges her burden and delusion, and bestows ‘divyā buddhi’ (divine understanding) as a remedial gift."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"bewildered (mohitā), burdened (bhārākrāntā), yet being consoled and uplifted","key_question":"Implicitly: how can Earth overcome delusion and bear her burden through true knowledge (tattvataḥ)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"instruction_summary":"None (prelude to dharma exposition; frames instruction as removing moha)"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha as the divine upholder who lifts the burdened Earth also functions as the bestower of jñāna that lifts the weight of moha; rescue is mirrored as epistemic liberation.","yajna_varaha_imagery":"Implicit yajña-teacher motif: the Lord ‘gives’ (dadāmi) divine cognition like a sacrificial boon; no explicit limb-to-yajña mapping in this verse.","vedantic_connection":"Knowledge (tattva-jñāna) dispels moha; the Lord as īśvara grants buddhi-yoga—echoing the theistic Vedānta theme that right understanding is grace-enabled and burden-removing."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"grace-enabled discernment (jñāna)","core_concept":"Moha and ‘bhāra’ are alleviated by divinely granted buddhi aligned with truth (tattvataḥ); compassion and instruction are inseparable in avatāra activity.","practical_application":"When overwhelmed (bhāra) or confused (moha), seek tattva-vicāra under a trustworthy teacher and cultivate receptivity; treat clarity of buddhi as a divine gift to be honored through disciplined listening (śravaṇa)."}

Subject Matter: ["Cosmology (Earth’s burden motif)","Philosophical instruction","Dialogue ethics"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic plane / personified Earth

Related Themes: Transition into Varāha’s forthcoming exposition on pitṛyajña/śrāddha (implied ‘śṛṇu…tattvataḥ’)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, compassionate and authoritative, addresses the personified Earth: she appears weighed down, and he bestows luminous ‘divine understanding’—a visible aura of knowledge—inviting her to listen to truth.","item_prompts":["Varāha in regal divine form (boar-headed or implied)","Bhūdevī slightly bowed, showing heaviness","radiant light/halo emanating toward her head (divyā buddhi)","gesture of teaching (abhaya/varada + upadeśa mudrā)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha with strong profile and ornate crown, Bhūdevī in earth-tones appearing burdened; a stream of golden-white light symbolizing ‘divyā buddhi’; rich vegetal backdrop.","tanjore_prompt":"Tanjore style: Varāha as central icon with heavy gold work; Bhūdevī seated lower, receiving a gold-highlighted ‘jñāna’ aura; emphasis on compassion and majesty.","mysore_prompt":"Mysore style: subtle, elegant rendering of Varāha’s instructive gesture; soft luminous effect around Bhūdevī’s head to depict bestowed buddhi; refined jewelry and textiles.","pahari_prompt":"Pahari style: tender teacher-lover-of-Earth mood; Varāha leaning slightly toward Bhūdevī; delicate light motif; minimal background with symbolic earth-mounds indicating ‘bhāra’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"compassionate instruction, gravity with reassurance","suggested_raga":"Todi (for depth and karuṇa)","pace":"slow","voice_tone":"deep, consoling; gentle emphasis on ‘bhārākrāntā’ and uplifting clarity on ‘divyāṃ dadāmi te buddhiṃ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
E
Ecological Motif (Earth burden)

FAQs

It connects the Earth’s ‘burden’ theme—central to Varāha narratives—with epistemic transformation (granting buddhi), a hallmark of Purāṇic theology and instruction.

None; “Vasundharā” denotes the personified Earth, not a particular region.

Clarity replaces confusion through attentive listening and principled understanding (tattvataḥ), presenting knowledge as a remedy for distress.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App