Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 174.84 — Adhyaya 174, Shloka 84

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

अस्य विप्रस्य सम्भाषात्पुण्यसत्कीर्तितेन च ॥ प्रेतभावविमुक्ताः स्थ तीर्थस्य श्रवणादपि ॥

asya viprasya sambhāṣāt puṇya-sat-kīrtitena ca || preta-bhāva-vimuktāḥ stha tīrthasya śravaṇād api ||

Durch das Gespräch mit diesem Brāhmaṇa und durch das rechte Verkünden verdienstvoller Themen werdet ihr vom Zustand eines Preta befreit — sogar schon durch das Hören der Erzählung über das Tīrtha.

asyaof this
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular — 'of this'
viprasyaof the brāhmaṇa
viprasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
sambhāṣātfrom the conversation
sambhāṣāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsambhāṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Ablative (5th), Singular — 'from (the) conversation'
puṇya-sat-kīrtitenaby the meritorious good praise
puṇya-sat-kīrtitena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + sat (प्रातिपदिक) + kīrtita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kīrt)
FormTatpuruṣa (multi-member) 'by the virtuous praise (well-proclaimed merit)'; Neuter, Instrumental (3rd), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (निपात)
FormConjunction
preta-bhāva-vimuktāḥfreed from the state of being pretas
preta-bhāva-vimuktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpreta (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक) + vimukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; vi+√muc मुच्)
FormTatpuruṣa 'freed from preta-state'; Masculine, Nominative, Plural — addressing/listing the pretas
sthabe (you all)
stha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural — 'be/stand'
tīrthasyaof the sacred place
tīrthasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Singular
śravaṇātfrom hearing
śravaṇāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
FormAblative (5th), Singular, Neuter — 'from/through hearing'
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (निपात)
FormParticle (समुच्चय/अवधारण)

Devadūta (contextual continuation from 92)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Sat-saṃbhāṣā (conversation with a virtuous brāhmaṇa) and puṇya-satkīrtana (proper recounting of meritorious themes), even as mere hearing of tīrtha-māhātmya, functions as a redemptive expiation freeing beings from preta-bhāva.","karmic_consequence":"Engaging in/receiving sat-kathā and tīrtha-śravaṇa dissolves preta-state and opens higher destiny; rejecting such purifying speech leaves one bound to liminal suffering."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of speech / bhakti-soteriology","core_concept":"Vāk (speech) when aligned with puṇya—through satkīrtana and sat-saṅga—becomes a vehicle of liberation, transforming ontological status (preta → freed).","practical_application":"Practice truthful, dharmic, and devotional speech; listen to and repeat tīrtha-māhātmya and hari-kathā in good company, especially for the benefit of departed/afflicted beings."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophy of Speech","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: sacred-by-speech (vāṅmaya-tīrtha)

Related Themes: Varāha Purāṇa 174.94 (maxim: satāṃ saṃbhāṣaṇa and mental tīrtha/vrata-bhāva)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Devadūta proclaims that by the brāhmaṇa’s holy conversation and the meritorious narration, the listening pretas are released from their preta-condition; their forms brighten/transform.","item_prompts":["devadūta speaking gesture","brāhmaṇa as source of sat-saṃbhāṣā","pretas shifting to radiant forms","subtle light emanating from words/scroll","vimānas waiting in background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: transformation shown via color shift (dark to bright); stylized speech-scroll motifs; devadūta and brāhmaṇa in dignified poses.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold highlights on liberated figures; speech as gilded wave; devadūta with ornate halo; contrast between preta-darkness and release-glow.","mysore_prompt":"Mysore: gentle metamorphosis, refined faces; luminous aura around listeners; emphasis on calm liberation.","pahari_prompt":"Pahari: narrative vignette with expressive listeners; light beams from speaker; airy, hopeful palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"purificatory, consoling","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"assuring, compassionate, declarative on ‘vimuktāḥ’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Speech Ethics
P
Pilgrimage Studies

FAQs

It highlights the social transmission of sacred geography: conversation and public recounting (kīrtana) are portrayed as mechanisms for distributing merit across audiences.

A “tīrtha” is referenced generically; earlier verses suggest a Sarasvatī/Yamunā context, but this line itself does not specify.

Ethical speech—truthful, meritorious recounting—and attentive listening are presented as transformative practices with communal benefit.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App