Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 174.82 — Adhyaya 174, Shloka 82

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

श्रवणाद्वो गतिः साक्षात्साधु लक्ष्यामि चाधुना ॥ श्रीवराह उवाच ॥ एवं ब्रुवति विप्रे तु आकाशे दुन्दुभिस्वनः ॥ पुष्पवृष्टिर्भुव्यपतद्देवैर्मुक्ता सहस्रशः ॥

śravaṇād vo gatiḥ sākṣāt sādhu lakṣyāmi cādhunā || śrīvarāha uvāca || evaṁ bruvati vipre tu ākāśe dundubhi-svanaḥ || puṣpa-vṛṣṭir bhuvy apatat devair muktā sahasraśaḥ ||

«Durch das bloße Hören (dessen) ist euer Übergang (zu einem höheren Zustand) unmittelbar; gut—nun will ich es beobachten.» Sprach Śrī Varāha: Als der Brāhmaṇa so redete, erhob sich am Himmel ein Trommelschall, und ein Blumenregen fiel auf die Erde, von den Göttern zu Tausenden herabgesandt.

śravaṇātfrom/through Śravaṇa
śravaṇāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootśravaṇa (प्रातिपदिक)
FormAblative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) — 'from/through Śravaṇa (tīrtha/act of hearing)'
vaḥfor you
vaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive/Dative (6th/4th), Plural (बहुवचन) enclitic — here dative sense 'for you'
gatiḥattainment/going (destiny)
gatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sākṣātdirectly / manifestly
sākṣāt:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
sādhuwell; good
sādhu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
FormIndeclinable (अव्यय) used as approving particle
lakṣyāmiI perceive/recognize
lakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√lakṣ (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (निपात)
FormConjunction (समुच्चय)
adhunānow
adhunā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (कालवाचक)
śrī-varāhaḥLord Varāha
śrī-varāhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + varāha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) honorific; Masculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (प्रकारवाचक)
bruvatiwhile speaking
bruvati:
Kāla (काल)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमानकृदन्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग) — 'while (he) was speaking'
vipreO brāhmaṇa
vipre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular — 'O brāhmaṇa'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (निपात)
FormParticle (विरोध/अन्वय)
ākāśein the sky
ākāśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
dundubhi-svanaḥdrum-sound
dundubhi-svanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdundubhi (प्रातिपदिक) + svana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) 'sound of drums'; Masculine, Nominative, Singular
puṣpa-vṛṣṭiḥa shower of flowers
puṣpa-vṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + vṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa 'shower of flowers'; Feminine, Nominative, Singular
bhuvion the earth
bhuvi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Singular
apatatfell
apatat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
FormLaṅ (लङ्, Imperfect/Past), Parasmaipada, 3rd person, Singular
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural
muktāreleased/sent forth
muktā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √muc मुच्)
FormPast passive participle (क्त/PPP); Feminine, Nominative, Singular — agreeing with puṣpa-vṛṣṭiḥ
sahasraśaḥin thousands; profusely
sahasraśaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (परिमाण/बहुत्व)

Varāha (explicit)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Śravaṇa (devout hearing) of a tīrtha/puṇya-kathā yields immediate uplift; the gods themselves validate such ritualized listening with auspicious signs.","karmic_consequence":"Faithful hearing accelerates gati (higher passage) and attracts deva-anugraha; neglect of sat-kathā keeps one in lower states and without such auspicious confirmation."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology of śravaṇa","core_concept":"Śravaṇa of sat-kathā is not merely informative but transformative—capable of producing immediate gati when received with receptivity and merit.","practical_application":"Regularly attend/host recitations of tīrtha-māhātmya and dharma-kathā with attention and faith; treat listening as a sādhana, not entertainment."}

Subject Matter: ["Narrative Literature","Ethics","Ritual Validation"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic-theatre

Related Themes: Varāha Purāṇa 174.92-95 (preta-liberation through hearing and sat-saṅga)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, as divine narrator, affirms the fruit of hearing; above, celestial drums resound while gods shower thousands of flowers onto the earth where the brāhmaṇa stands in reverent speech.","item_prompts":["Varāha speaking (majestic, calm)","brāhmaṇa with añjali","sky with unseen gandharva/devas","dundubhi in clouds","dense flower-rain carpeting ground"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal, saturated reds/greens; Varāha as regal Viṣṇu-incarnation speaking; stylized cloud-bands with dundubhi; thick puṣpavṛṣṭi patterning; serene bhakti mood.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Varāha with ornate crown and prabhāmaṇḍala in gold leaf; brāhmaṇa below; embossed gold flowers descending; celestial drum motifs in gilded clouds.","mysore_prompt":"Mysore painting: delicate linework, soft shading; Varāha instructing; subtle devas in the sky; fine floral shower; restrained, auspicious palette.","pahari_prompt":"Pahari miniature: lyrical landscape with layered sky; small devas beating drums; flower rain as dotted motifs; Varāha and brāhmaṇa in intimate narrative framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"auspicious, wonder-filled affirmation","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"medium","voice_tone":"clear, resonant, slightly elevated on the omen lines"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
T
Textual Performance

FAQs

It shows a common Purāṇic narrative device: heavenly sounds and flower-rain function as literary validation of an ethical/ritual teaching.

No specific location is named; the imagery is cosmic (sky/earth) rather than topographic.

It elevates attentive hearing (śravaṇa) of meritorious discourse as an ethically efficacious act capable of changing one’s ‘gati’ (life-course or posthumous destiny).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App