Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 155.63 — Adhyaya 155, Shloka 63

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

एष तीर्थप्रभावो वै कथितस्ते वसुन्धरे ॥ अक्रूराच्च परं तीर्थं न भूतं न भविष्यति ॥

eṣa tīrthaprabhāvo vai kathitas te vasundhare || akrūrāc ca paraṁ tīrthaṁ na bhūtaṁ na bhaviṣyati ||

So ist dir, o Vasundharā, die Wirkkraft dieses Tīrtha dargelegt worden. Es gab keinen heiligen Ort, der Akrūras Tīrtha übertraf, und es wird keinen geben.

eṣaḥthis
eṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
tīrtha-prabhāvaḥthe power/glory of the pilgrimage-place
tīrtha-prabhāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘तीर्थस्य प्रभावः’
vaiindeed
vai:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
kathitaḥhas been told/declared
kathitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine Nominative Singular; agrees with tīrtha-prabhāvaḥ
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); pronoun
vasundhareO Earth (Vasundharā)
vasundhare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvasundharā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
akrūrātthan Akrūra
akrūrāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootakrūra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
paramsuperior
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); comparative sense ‘higher/superior’ qualifying tīrtham
tīrthamholy place/pilgrimage
tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थक अव्यय)
bhūtamhas existed/been
bhūtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter Nominative/Accusative Singular; used predicatively ‘has been’
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थक अव्यय)
bhaviṣyatiwill exist/be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)

Varāha (default narrative instructor voice addressing Earth)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Earth directly as Vasundharā, instructing her on tīrtha-māhātmya."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive, receptive to sacred-geography instruction","key_question":"Which tīrtha is supreme in efficacy, and what is its unique greatness?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Akrūra-tīrtha (Akrūra-ghāṭa on the Yamunā)","parikrama_context":"Implied as a paramount stop within Mathurā-maṇḍala yātrā/parikramā due to its unsurpassed status.","krishna_connection":"Akrūra is Krishna’s devotee and charioteer who brings Kṛṣṇa-Balarāma to Mathurā; the tīrtha’s fame foreshadows Krishna-līlā geography."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tīrtha-śraddhā / sacred-place theology","core_concept":"Sacred geography functions as a conduit of grace; certain loci concentrate purifying potency beyond ordinary merit.","practical_application":"Undertake yātrā with faith; prioritize Akrūra-tīrtha in Mathurā pilgrimage and approach it with reverence and restraint."}

Subject Matter: ["Geography","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha/ghāṭa (river ford)

Related Themes: Varāha Purāṇa 155 (Mathurā-māhātmya section; Akrūra-tīrtha praise continues in adjacent verses)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as divine instructor speaks to personified Earth, pointing out the Yamunā ford of Akrūra as the unsurpassed tīrtha.","item_prompts":["Varāha (divine teacher posture)","Bhu-devī as Earth-goddess listening","Yamunā river with ghāṭa steps","pilgrims with water pots","inscribed marker ‘Akrūra-tīrtha’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha with ornate crown and halo teaching Bhu-devī; stylized Yamunā with lotus motifs; warm earthy palette, dense ornamentation.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha and Bhu-devī with gold-leaf halos; Yamunā ghāṭa rendered as iconic backdrop; rich jewelry and embossed detailing.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, soft shading; Varāha instructing with calm gesture; serene riverbank with pilgrims; delicate textile patterns.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical Braj riverscape; small figures of pilgrims; Varāha and Bhu-devī in a pavilion-like setting; cool blues/greens for Yamunā."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential proclamation of tīrtha-supremacy","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"clear, declarative, instructive"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
S
Sacred Geography
P
Pilgrimage Literature

FAQs

Such superlative claims are characteristic of tīrtha-māhātmya literature, supporting the cultural history of pilgrimage networks and the textual promotion of specific sacred sites.

Akrūra-tīrtha is named; the verse itself does not provide further cartographic identifiers, and modern identification depends on broader textual and regional traditions.

It encourages engagement with culturally valued heritage sites through the idiom of tīrtha efficacy, framing pilgrimage as a meaningful ethical and social practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App