Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 147.47 — Adhyaya 147, Shloka 47

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa

the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release

ब्रह्मलोकं समुत्सृज्य मम लोके महीयते ॥ तस्मिन्क्षेत्रे महाभागे आश्चर्यं शृणु सुन्दरि ॥

brahmalokaṃ samutsṛjya mama loke mahīyate || tasmin kṣetre mahābhāge āścaryaṃ śṛṇu sundari ||

Nachdem man Brahmaloka verlassen hat, wird man in meiner Welt geehrt. In jenem gesegneten heiligen Gebiet, o Schöne, höre von einem Wunder.

ब्रह्मलोकम्the world of Brahmā
ब्रह्मलोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + लोक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
समुत्सृज्यhaving abandoned
समुत्सृज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्ग: सम्, उत्
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
महीयतेis honored / is glorified
महीयते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√मह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (Passive/Impersonal sense)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सर्वनाम
क्षेत्रेin the sacred place/field
क्षेत्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
महाभागेin the greatly fortunate (place)
महाभागे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक; महा + भाग)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
आश्चर्यम्a wonder
आश्चर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
शृणुhear
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha continues instructing Earth, revealing a higher Vaiṣṇava culmination beyond Brahmaloka and inviting her to hear a marvel in the kṣetra."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"eager, wonder-struck, receptive","key_question":"What lies beyond Brahmaloka for the meritorious, and what extraordinary marvel exists in this blessed kṣetra?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"The ‘mahābhāga kṣetra’ under description (continuing the same tīrtha-complex)","parikrama_context":"Indirect: the parikramā/visit is now linked to a two-stage ascent—Brahmaloka then ‘mama loka’—strengthening the pilgrimage’s ultimate aim.","krishna_connection":"Strong implicit Vaiṣṇava trajectory: ‘mama loka’ aligns with Viṣṇu’s supreme realm; in Mathurā-mahātmya this anticipates Kṛṣṇa-centered dhāma theology where the Lord’s presence is immediate."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Transcending Brahmaloka signifies moving beyond the highest created station to the Lord’s own domain; Varāha as cosmic sustainer draws the jīva from conditioned cosmology into Viṣṇu-centric ultimacy.","yajna_varaha_imagery":"Merit-as-yajña culminates not in Brahmā’s realm but in Viṣṇu’s loka; the ‘marvel’ (āścarya) signals a theophany-like disclosure of the Lord’s immanence in the kṣetra.","vedantic_connection":"Brahmaloka is still within saṃsāra’s hierarchy; ‘mama loka’ indicates a higher, more final refuge—bhakti’s supremacy over mere karmic ascent."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hierarchy of goals (puruṣārtha) / bhakti-soteriology","core_concept":"Even exalted cosmic rewards are stepping-stones; the highest honoring is in the Lord’s own realm, accessed through sacred association and divine grace.","practical_application":"Do not stop at seeking heavenly merit; orient pilgrimage, ethics, and devotion toward the Lord as final refuge, remaining open to ‘marvels’ as signs of divine presence."}

Subject Matter: ["Cosmology","Heritage Sites","Narrative"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: kṣetra/tīrtha complex

Related Themes: 147.47 on attaining ‘mama’ state; 147.51 on Brahmaloka honor; subsequent verses likely detailing the ‘āścarya’

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary transition: the soul leaves Brahmaloka and is welcomed into the Lord’s realm; in the foreground Varāha addresses the beautiful Earth, inviting her to hear of a wondrous phenomenon in the sacred kṣetra.","item_prompts":["Varāha speaking to Bhu Devī (‘sundarī’)","two-tier cosmic realms (Brahmaloka then Viṣṇu-loka)","radiant gateway or lotus-like portal","awe-filled atmosphere suggesting ‘āścarya’","sacred landscape hints below"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: layered cosmology with ornate clouds; Brahmaloka above mid-tier, Viṣṇu-loka as highest luminous band; Varāha and Bhu Devī in elegant dialogue at the side.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-dominant depiction of ‘mama loka’ with embossed arch/halo; Brahmaloka beneath; Varāha and Bhu Devī richly ornamented; strong iconographic symmetry.","mysore_prompt":"Mysore: refined celestial architecture; soft glow gradients; expressive, calm faces; emphasis on the invitation ‘śṛṇu’ (listen) through gesture.","pahari_prompt":"Pahari: delicate, dreamy heavens; minimal architecture, more poetic light; intimate dialogue foreground; subtle celestial ascent motif."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, wondrous, anticipatory","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium-slow","voice_tone":"warmly authoritative, rising emphasis on ‘āścaryam’"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
C
Cosmology
P
Pilgrimage Studies

FAQs

It shows how Purāṇic texts connect terrestrial sacred geography with supra-terrestrial cosmology, reinforcing the narrative prestige of a kṣetra.

The reference is to the same kṣetra described earlier in the chapter; the excerpt itself does not name a modern correlate.

The verse frames the landscape as a site of instruction and narrative memory, encouraging attentive listening and transmission.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App