Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 146.63 — Adhyaya 146, Shloka 63

The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site

द्वन्द्वानि नाविदच्छापि आत्मभूतान्तरं विना ॥ परां काष्ठां समापन्ना प्रकाशमयकान्तिधृक् ॥

dvandvāni nāvidacchāpi ātmabhūtāntaraṁ vinā || parāṁ kāṣṭhāṁ samāpannā prakāśamayakāntidhṛk ||

Sie nahm die Paare der Gegensätze nicht mehr wahr, noch irgendetwas außer dem, was zu ihrem eigenen Selbst geworden war; sie erreichte den höchsten Gipfel und trug einen Glanz, der aus Licht bestand.

dvandvānipairs of opposites
dvandvāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvandva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
avidatdid not perceive/know
avidat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); with preverb a- (neg/privative) in sense ‘did not find/know’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि)
ātmabhūta-antaraminner difference
ātmabhūta-antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātma-bhūta (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘difference that has become (as) self’ i.e., inner distinction
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPreposition/indeclinable governing accusative (विना-योगे द्वितीया)
parāmsupreme/highest
parām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying (kāṣṭhām)
kāṣṭhāmthe highest limit/culmination
kāṣṭhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
samāpannāhaving attained
samāpannā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-√āp (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate participle ‘having attained’
prakāśa-maya-kānti-dhṛkbearing light-made radiance
prakāśa-maya-kānti-dhṛk:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprakāśa (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक) + kānti (प्रातिपदिक) + dhṛk (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); bahuvrīhi: ‘she who bears a radiance made of light’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"instruction_summary":"A jnana-yogic result statement: transcendence of dvandvas and attainment of the supreme state."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"As Varaha reveals the hidden Earth from the abyss, the yogin reveals the Self beyond dvandvas; ‘light-made radiance’ signals Brahman/Atman luminosity (svayam-prakasha).","vedantic_connection":"Non-dual orientation: absence of ‘other’ (anya) besides the Self; dvandva-atiita as a mark of brahma-sthiti."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Vedanta/Jnana-yoga fruition","core_concept":"When identification with the Self is complete, dualities cease and consciousness shines as pure light.","practical_application":"Cultivate equanimity toward pleasure/pain and honor/dishonor; use self-inquiry and steady meditation to reduce ‘otherness’ (bheda-buddhi)."}

Subject Matter: ["Philosophy","Yoga","Ethics"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Varaha Purana 146.68 (samadhi as cause)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The ascetic maiden enveloped in a luminous aura, with the world’s opposites fading into a single field of light—no external distractions, only radiance.","item_prompts":["radiant body made of light","dissolving background contrasts (day/night, heat/cold)","still gaze inward","minimalist composition emphasizing luminosity"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong central aura, stylized fading of dual motifs at the margins, serene face with large contemplative eyes.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold-leaf radiance, embossed halo expanding outward, duality symbols (sun/moon) subdued at corners.","mysore_prompt":"Mysore: soft glowing gradients, delicate ornament-free ascetic figure, subtle sun/moon motifs dissolving.","pahari_prompt":"Pahari: ethereal wash of light over a sparse landscape, gentle lines, emphasis on transcendence and quiet."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"luminous stillness","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"slow","voice_tone":"clear, elevated, tranquil"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Y
Yoga and Tapas
I
Indic Philosophy

FAQs

It preserves philosophical vocabulary (dvandva, ātman, parā kāṣṭhā) within a narrative frame, useful for tracing how Purāṇas popularize contemplative concepts.

No place-name occurs in this verse.

Equanimity beyond opposites is presented as an outcome of disciplined practice and inner absorption.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App