HomeVaraha PuranaAdhyaya 137Shloka 199
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 137.199 — Adhyaya 137, Shloka 199

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

गतासुर्नष्टसंज्ञो वै बाणभिन्नस्तथा हृदि॥ तं दृष्ट्वा पतितं गृध्रं राजपुत्रस्तुतोष ह॥

gatāsur naṣṭasaṃjño vai bāṇabhinnaś tathā hṛdi || taṃ dṛṣṭvā patitaṃ gṛdhraṃ rājaputras tutoṣa ha ||

Seines Lebenshauchs beraubt und ohne Bewusstsein, das Herz von einem Pfeil durchbohrt; als der Prinz den gefallenen Geier sah, war er zufrieden.

gata-asuḥlifeless/dead
gata-asuḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootgata (√gam धातु + क्त) + asu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; बहुव्रीहि: gataḥ asuḥ yasya (one whose life-breath has gone)
naṣṭa-saṃjñaḥunconscious
naṣṭa-saṃjñaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (√naś धातु + क्त) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; बहुव्रीहि: naṣṭā saṃjñā yasya (one whose consciousness is lost)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात); emphasis/indeed
bāṇa-bhinnaḥpierced by an arrow
bāṇa-bhinnaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootbāṇa (प्रातिपदिक) + bhinna (√bhid धातु + क्त)
FormMasculine, Nominative Singular; तृतीया-तत्पुरुष: bāṇena bhinnaḥ (pierced by an arrow)
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (तथा = likewise/also)
hṛdiin the heart/chest
hṛdi:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tamhim/that (one)
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया/Converb)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + tvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable
patitamfallen
patitam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Root√pat (धातु) + ita (कृत् प्रत्यय)
FormMasculine, Accusative Singular; PPP used adjectivally qualifying gṛdhram
gṛdhramthe vulture
gṛdhram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgṛdhra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
rājaputraḥthe prince
rājaputraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāja-putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: rājñaḥ putraḥ
tutoṣawas pleased/rejoiced
tutoṣa:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√tuṣ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
haindeed/forsooth
ha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormParticle (निपात); narrative emphasis

Varāha (default per dialogue framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"In a security incident, the prince orders the chamberlain to clear the crowd and control access (jana-apasāraṇa, āvaraṇa).","karmic_consequence":"Following: prevents panic, protects inner quarters, preserves royal dignity; breaking: disorder, breach of women’s quarters, reputational and political harm."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"nīti (governance/discipline)","core_concept":"Dharma in polity includes managing public movement and safeguarding vulnerable/private spaces through delegated authority.","practical_application":"In crises, issue clear, loud, actionable instructions; assign a responsible officer to enforce boundaries."}

Subject Matter: ["Ethics","Ecology"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: palace corridor/threshold zone

Related Themes: Varāha Purāṇa 137.77 (commotion in the inner quarters; consequence of information spread)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The prince points or gestures sharply while addressing a chamberlain; guards begin pushing back onlookers at a palace entry.","item_prompts":["prince issuing command","chamberlain (kāñcukī) with staff/insignia","guards forming a barrier","crowd being moved back","palace doorway/curtain indicating restricted area"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: dynamic hand gesture of command, chamberlain attentive, layered figures of guards and crowd, palace drapery motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore style: prince and chamberlain in frontal profile with gold detailing; architectural archway; crowd simplified as patterned silhouettes.","mysore_prompt":"Mysore style: elegant court costumes, subtle expressions of urgency, fine detailing on textiles and jewelry, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari style: narrative bustle with multiple small figures, palace balcony/doorway, rhythmic movement of crowd retreating."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"urgent directive","suggested_raga":"Śaṅkarābharaṇam","pace":"medium-fast","voice_tone":"authoritative, projecting"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Affective Motifs
P
Philology

FAQs

It demonstrates characteristic Purāṇic compactness in describing death/unconsciousness through stock compounds, valuable for lexical and stylistic comparison across manuscripts.

No new location is introduced; the scene continues at the banyan-associated tīrtha setting previously mentioned.

The verse itself reports an emotional response to violence; ethical evaluation depends on wider context (e.g., protection, necessity), not present in the excerpt.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App