HomeVaraha PuranaAdhyaya 136Shloka 104
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 136.104 — Adhyaya 136, Shloka 104

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

शुद्धो भागवतः श्रेष्ठस्त्वपराधविवर्जितः ॥ प्रायश्चित्तं प्रवक्ष्यामि मम भक्तसुखावहम् ॥

śuddho bhāgavataḥ śreṣṭhas tv aparādhavivarjitaḥ || prāyaścittaṃ pravakṣyāmi mama bhakta-sukhāvaham ||

Der reine Bhāgavata ist der Vorzüglichste, frei von Verfehlungen; ich werde die Prāyaścitta verkünden, die meinen Verehrern Wohlergehen schenkt.

śuddhaḥpure
śuddhaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); past passive participle used adjectivally (भूतकर्मणि कृदन्त)
bhāgavataḥa devotee of Bhagavān
bhāgavataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāgavata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana (contextual; form also matches Ṣaṣṭhī sg, but here as subject with śuddhaḥ/śreṣṭhaḥ)
śreṣṭhaḥexcellent, best
śreṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle/conjunction (निपात) expressing contrast/emphasis
aparādha-vivarjitaḥfree from offenses
aparādha-vivarjitaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaparādha (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; vivarjita = past passive participle (भूतकर्मणि कृदन्त)
prāyaścittamexpiation, penance
prāyaścittam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसक), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana
pravakṣyāmiI shall proclaim
pravakṣyāmi:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु)
FormLaṭ/near-future sense as per context? actually Luṭ (Periphrastic future/लुट्) or simple future (Lṛṭ/लृट्) form: 1st person (Uttama/उत्तम), Singular (Ekavacana/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
mamamy
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Ekavacana; pronoun (सर्वनाम)
bhakta-sukhāvahambringing happiness to devotees
bhakta-sukhāvaham:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier of prāyaścittam/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक) + āvaha (प्रातिपदिक from ā√vah, ‘bringing’)
FormTatpuruṣa compound; Napuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana agreeing with prāyaścittam; āvaha used as adjectival stem ‘bringing’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"None (general declaration; Bhū-devī implied listener in the dialogue frame)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"reassured/expectant","key_question":"What prāyaścitta removes offenses and secures the welfare of the Lord’s devotees?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Varāha promises to teach a prāyaścitta specifically aimed at removing aparādha and promoting devotees’ well-being.","karmic_consequence":"Undertaking the taught expiation: purification and devotee-welfare; neglecting it (implied): persistence of offenses and continued karmic suffering."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-ethics","core_concept":"The ‘excellent Bhāgavata’ is characterized by purity and offense-free conduct; expiation is framed as compassionate support for sustaining bhakti.","practical_application":"Cultivate aparādha-vivarjana (carefulness in speech, conduct, and ritual), and adopt prescribed expiations as restorative discipline rather than mere penalty."}

Subject Matter: ["Ethics","Devotional Literature","Ritual Practice"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vātsalya

Related Themes: Varāha Purāṇa 136.111 (aparādha-avoidance and attainment); Varāha Purāṇa 136.112–114 (faults and karmic outcomes motivating prāyaścitta)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, serene and authoritative, announces he will teach an expiation for devotees; a pure Bhāgavata figure is shown as the ideal—calm, clean, offense-free.","item_prompts":["Varāha in teaching posture (vyākhyāna-mudrā)","devotee with tulasī-mālā/tilaka (Bhāgavata marker)","Bhū-devī listening nearby","scripture/ritual text motif indicating forthcoming instruction"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dignified Varāha with ornate crown; Bhāgavata devotee depicted with clear Vaiṣṇava marks; warm, devotional calm; temple interior cues.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo around Varāha; devotee and Bhū-devī symmetrically placed; rich ornamentation; scripture scroll highlighted.","mysore_prompt":"Mysore: refined, soft-focus devotional scene; emphasis on purity and calm; delicate rendering of tilaka and tulasī beads.","pahari_prompt":"Pahari: intimate satsanga-like setting; Varāha as divine teacher; devotee seated respectfully; gentle landscape/architectural frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"benevolent, instructive","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"clear, compassionate, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
V
Vaiṣṇavism
B
Bhakti

FAQs

It shows how Purāṇic materials often blend expiatory ritual with devotional identity, indicating a cross-fertilization of dharma and bhakti idioms.

No location is named.

The verse elevates freedom from offense and purity of conduct, while presenting expiation as a means to re-establish ethical-devotional integrity.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App