Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 128.42 — Adhyaya 128, Shloka 42

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

केन चिन्तयितव्यस्त्वमचिन्त्यो मानुषैः परः ॥ किंच भागवतैः कार्यं यथावित्तं न शक्यते

kena cintayitavyas tvam acintyo mānuṣaiḥ paraḥ || kiṃ ca bhāgavataiḥ kāryaṃ yathā-vittaṃ na śakyate

„Von wem und auf welche Weise sollst du betrachtet werden—du, der für Menschen unbegreiflich und erhaben bist? Und was sollen die Gottgeweihten tun, wenn Handeln nach den eigenen Mitteln nicht möglich ist?“

kenaby whom?
kena:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃ/Napuṃ, Tṛtīyā vibhakti, Ekavacana; interrogative instrumental
cintayitavyaḥto be thought of / to be contemplated
cintayitavyaḥ:
Vidheyārtha (विधेय/Obligation)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive in -tavya; Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective of tvam
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā vibhakti, Ekavacana; 2nd person pronoun
acintyaḥinconceivable
acintyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + cintya (प्रातिपदिक; kṛtya from √cint)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; negative adjective
mānuṣaiḥby humans
mānuṣaiḥ:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti, Bahuvacana; instrumental plural
paraḥtranscendent / beyond
paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective of tvam
kimwhat?
kim:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; interrogative
caand
ca:
Sam uccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction/particle
bhāgavataiḥby devotees
bhāgavataiḥ:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण)
TypeNoun
Rootbhāgavata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti, Bahuvacana; instrumental plural
kāryamto be done / duty
kāryam:
Vidheyārtha (विधेय/Obligation)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormKṛtya (कृत्य) in -ya; Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; predicate ‘to be done’
yathā-vittamaccording to one’s means
yathā-vittam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vitta (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb; ‘according to wealth/means’
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
śakyateis possible
śakyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śak (धातु)
FormLaṭ lakāra (लट्; present), Prathama puruṣa, Ekavacana; ātmanepada, passive sense ‘is possible’

Pṛthivī (implicit continuation from Dharaṇī’s inquiry)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Bhū-devī presses deeper: how can the transcendent, ‘acintya’ Lord be contemplated, and what can devotees do when resources are insufficient."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"Concerned and reflective—aware of human limitation and economic/ritual incapacity.","key_question":"How can the inconceivable, transcendent Lord be contemplated by humans, and what should devotees do when they cannot perform practices ‘according to their means’ (yathā-vitta)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Conceptual only: ‘Bhāgavata’ devotion anticipates later Kṛṣṇa-bhakti frameworks, but no explicit Mathurā/Kṛṣṇa narrative here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"When full-scale observances are not feasible, devotees should seek an alternative that preserves devotion and sincerity rather than abandoning dharma.","karmic_consequence":"Sincere, capacity-appropriate practice sustains merit and devotion; abandoning practice due to inability leads to spiritual stagnation and loss of opportunity."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘acintya’ Lord exceeds mental grasp; contemplation shifts from objectifying thought to reverent remembrance (smaraṇa) and surrender—aligning with Vedāntic apophatic limits (neti-neti) while allowing devotional access.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Upaniṣadic theme: Brahman/Īśvara is beyond mind and speech, yet approachable through śraddhā, dhyāna, and bhakti as a purifying means."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of acintya + ethics of capacity (adhikāra)","core_concept":"God’s transcendence does not cancel devotion; practice must match one’s adhikāra and resources without hypocrisy or despair.","practical_application":"If elaborate pūjā/dāna is impossible, prioritize nāma-japa, simple offerings, service, truthfulness, and steady remembrance."}

Subject Matter: ["Philosophy","Ethics","Devotional discipline"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇā

Type: None

Related Themes: 128.49.0 (Varāha’s ‘tattvena’ response promised)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhū-devī looks contemplative, perhaps slightly anxious, gesturing toward the vastness of the Lord’s transcendence; the Lord remains serene, indicating forthcoming reassurance.","item_prompts":["Bhū-devī’s questioning hand gesture","subtle expression of concern","cosmic backdrop hint (stars/void) to suggest ‘paratva’","scripture or mālā to indicate contemplation"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: contrast Bhū-devī’s concerned gaze with the Lord’s tranquil face; stylized cosmic motifs behind the deity; warm, saturated palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: deity with radiant halo (gold), Bhū-devī smaller in scale, emphasizing transcendence; symbolic cosmic elements in the background.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced facial expressions, gentle chiaroscuro; minimal cosmic symbolism, focus on the psychological moment of inquiry.","pahari_prompt":"Pahari: poetic space—open sky suggesting the ‘acintya’; delicate figures; emphasis on emotion and dialogue."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Reflective, slightly plaintive inquiry.","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"thoughtful, with gentle gravity"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇava Philosophy
P
Purāṇic Dialogue
S
Sanskrit Theology (descriptive)

FAQs

It preserves an early articulation of the ‘acintya/para’ theme—human cognitive limits before the transcendent—common to later systematic theology.

No geographic identifier is present.

It raises the ethical question of obligation under constraint: what counts as appropriate practice when resources or capacity are limited.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App