Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 105.14 — Adhyaya 105, Shloka 14

Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow

Kṣīradhenu

पित्रादिभिश्च सहितो ब्रह्मणो भवनं व्रजेत् ॥ दिव्यं विमानमारूढो दिव्यस्रगनुलेपनः

pitrādibhiś ca sahito brahmaṇo bhavanaṁ vrajet || divyaṁ vimānam ārūḍho divyasrag-anulepanaḥ

Von Ahnen und anderen begleitet, gelangt er zur Wohnstatt Brahmās; auf einem himmlischen Wagen reitend, geschmückt mit göttlichen Kränzen und Salbungen.

pitrādibhiḥwith fathers and others
pitrādibhiḥ:
Sahakāraka (सह/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (plural); tatpuruṣa: pitaro 'dayaḥ = 'fathers etc.'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
sahitaḥaccompanied
sahitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsahita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sah धातु)
FormPuṁliṅga (masc), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (singular); past participle used adjectivally
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (singular)
bhavanamabode, house
bhavanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbhavana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neut), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular)
vrajetwould go/should go
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
FormVidhi-liṅ lakāra (optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (singular), Parasmaipada
divyamdivine
divyam:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neut), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular); viśeṣaṇa of 'vimānam'
vimānamaerial car, chariot
vimānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neut), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular)
ārūḍhaḥmounted/ascended
ārūḍhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootā√ruh (धातु) + ārūḍha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (singular); kta (past passive participle)
divyasrak-anulepanaḥ(one) with divine garlands and unguents
divyasrak-anulepanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + srak (प्रातिपदिक) + anulepana (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (singular); itaretara-dvandva: divyā srak ca (mālā) divyam anulepanam ca; bahuvrīhi-sense as epithet: 'having divine garlands and unguents'

Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"गोदानादि पुण्यकर्म से पितृगणों सहित ब्रह्मलोक-प्राप्ति तथा दिव्य विमान-भोग का वर्णन।","karmic_consequence":"पुण्यकर्ता पितरों के साथ ब्रह्मभवन को जाता है, दिव्य विमान, दिव्य स्रक्-अनुलेपन से युक्त होकर दिव्य भोग भोगता है।"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ancestral continuity + karma-phala","core_concept":"व्यक्ति का पुण्य पितृ-परम्परा को भी उन्नत करता है; कर्म का फल केवल व्यक्तिगत नहीं।","practical_application":"दान/धर्मकर्म को कुल-हित (पितृ-तृप्ति) की भावना से भी करना; पितृ-स्मरण और कृतज्ञता बनाए रखना।"}

Subject Matter: ["Cosmology","Ancestral Traditions","Ritual Merit"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: celestial realm

Related Themes: Varaha Purana 105.15 (इन्द्रलोक-फल); Varaha Purana 105.17-105.18 (विष्णुलोक/सायुज्य-क्रम)

Visual Art Cues: {"scene_description":"पुण्यात्मा पितरों के साथ दिव्य विमान पर आरूढ़ होकर ब्रह्मलोक की ओर; शरीर पर दिव्य लेप, गले में दिव्य माला।","item_prompts":["celestial vimana (aerial chariot)","ancestors (pitrs) accompanying as luminous figures","divine garlands and ointments","Brahma’s abode with lotus motifs","upward movement through clouds"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: vimana with ornate curves; pitrs as golden-hued attendants; Brahmaloka as lotus-palace; rich flat colors, strong contouring.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf heavy vimana; Brahma’s lotus throne in background; figures with gem-studded ornaments; shimmering garlands.","mysore_prompt":"Mysore: refined shading; translucent clouds; subtle divine unguents sheen; Brahmaloka architecture delicate.","pahari_prompt":"Pahari: airy pastel sky; small elegant vimana; pitrs in flowing garments; Brahmaloka as stylized lotus-temple on horizon."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, visionary","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"resonant, expansive"}

P
Purāṇic Literature
A
Afterlife cosmology
A
Ancestor (pitṛ) motifs
V
Vimāna imagery

FAQs

It illustrates Purāṇic synthesis of ancestor-veneration with broader cosmological ascent narratives, using shared literary imagery such as vimānas and divine adornment.

No terrestrial geography is named; the destination is Brahmā’s abode (a cosmological realm).

Meritorious action is framed as benefiting not only the agent but also connecting them with ancestral lineages, reinforcing intergenerational ethical responsibility.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App