Vishnu Enters the Deva–Asura War and Slays Kalanemi
श्रुत्वा गो6क्षयं ब्रह्मन् कृत शक्रेण दानवः उद्योगं कारयामास सह सर्वैर्महासुरैः
śrutvā go6kṣayaṃ brahman kṛta śakreṇa dānavaḥ udyogaṃ kārayāmāsa saha sarvairmahāsuraiḥ
“Hearing, O Brahmin, of the slaughter of cows brought about by Śakra (Indra), the Dānava set preparations in motion together with all the great Asuras.”
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic dharma discourse, the cow is a major symbol of prosperity, sacrifice, and social order. ‘Go-kṣaya’ functions as a moral outrage that legitimizes (within the narrative logic) a large-scale retaliatory mobilization.
The verse reports the Dānava perception—‘kṛtaṃ śakreṇa’—as the causal grievance. Purāṇas often present contested moral claims in Deva–Asura conflicts; the ethical evaluation depends on the broader chapter context not included in the excerpt.
Grammatically singular (dānavaḥ) can be used generically for the class or for a leading figure representing the group. The following phrase ‘with all the great Asuras’ indicates a collective mobilization.