Jabali Bound by the Monkey — Jabali Bound by the Monkey: Nandayanti’s Ordeal and the Yamuna–Hiranyavati Sacred Corridor
इत्येवमुक्तः पित्राहं बालः पञ्चाब्ददेशिकः विचरामि महीपृष्ठं गच्छन् स्नातुं हिरण्वतीम्
ityevamuktaḥ pitrāhaṃ bālaḥ pañcābdadeśikaḥ vicarāmi mahīpṛṣṭhaṃ gacchan snātuṃ hiraṇvatīm
So, von meinem Vater so angesprochen, wanderte ich — noch ein Knabe von fünf Jahren — über die Oberfläche der Erde und brach auf, um im Fluss Hiraṇvatī zu baden.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Hiraṇvatī functions as a named sacred watercourse whose snāna is presented as spiritually consequential. In the Vāmana Purāṇa’s geographic mode, naming the river anchors the narrative in a pilgrimage map and signals a transition from moral instruction to enacted tīrtha practice.
It heightens the exemplary force of the narrative: even at an early age, one can be oriented toward tīrtha and dharma. It also underscores the potency of instruction (upadeśa) and the compelling pull of sacred geography in Purāṇic imagination.
Across Sanskrit sources, Hiraṇvatī appears as a river-name associated with northern sacred landscapes in some traditions, but identifications vary by text and region. A precise mapping requires correlating this chapter’s surrounding toponyms (not provided here) with known tīrtha clusters (e.g., Sarasvatī–Kurukṣetra networks) and regional hydronyms.