HomeVamana PuranaAdh. 38Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Jabali Bound by the MonkeyJabali Bound by the Monkey: Nandayanti’s Ordeal and the Yamuna–Hiranyavati Sacred Corridor

तां दृष्ट्वामन्यत श्रीमान् सेयं देववती ध्रुवम् तन्मे वृथा श्रमो जातो जलमज्जनसंभवः

tāṃ dṛṣṭvāmanyata śrīmān seyaṃ devavatī dhruvam tanme vṛthā śramo jāto jalamajjanasaṃbhavaḥ

Als er sie sah, dachte der Ruhmreiche: „Gewiss ist dies Devavatī. Dann war meine Anstrengung—hervorgegangen aus dem Untertauchen und Baden im Wasser—vergeblich.“

Internal thought of the monkey (kapi) reported by the narrator.
Tirtha ritual (snāna/majjana)Recognition/mistaken identityEfficacy of pilgrimage acts

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic tīrtha practice treats bathing (snāna/majjana) as a disciplined act—travel, fasting, vows, and immersion. The verse reflects a psychological moment: if the expected outcome (meeting/recognizing Devavatī) is mistaken, the pilgrim’s exertion feels wasted, even though the tradition usually insists tīrtha-merit is not lost.

Within this episode Devavatī appears as a named figure whose recognition matters to the monkey. The verse suggests either resemblance or confusion between Devavatī and Anjanā, setting up the next action (running toward her) and the ensuing fear-driven flight.

Doctrinally, Purāṇas typically affirm tīrtha-bathing yields merit when done with faith and proper conduct. Here ‘in vain’ is the character’s immediate, emotional inference—used narratively to motivate urgency—rather than a settled theological conclusion.