HomeUpanishadsNiralambaVerse 34
Previous Verse
Next Verse

Verse 34

Niralamba

आसुरमिति च ब्रह्मविष्ण्वीशानेन्द्रादीनामैश्वर्यकामनया निरशनजपाग्निहोत्रादिष्वन्तरात्मानं सन्तापयति चात्युग्ररागद्वेषविहिंसादम्भाद्यपेक्षितं तप आसुरम् ॥३४॥

आसुरम् इति च । ब्रह्म-विष्णु-ईशान-इन्द्र-आदीनाम् ऐश्वर्य-कामनया । निरशन-जप-अग्निहोत्र-आदिषु । अन्तर-आत्मानम् सन्तापयति च । अति-उग्र-राग-द्वेष-विहिंसा-दम्भ-आदि-अपेक्षितम् । तपः आसुरम् ॥३४॥

āsuram iti ca brahmaviṣṇvīśānendrādīnām aiśvaryakāmanayā niraśanajapāgnihotrādiṣv antarātmānaṃ santāpayati cātyugrarāgadveṣavihiṃsādambhādyapekṣitaṃ tapa āsuram ॥34॥

«Asurische Askese» ist jene, bei der man, aus Verlangen nach Herrschaft wie die von Brahmā, Viṣṇu, Īśāna, Indra und den übrigen, das innere Selbst durch Fasten, Japa, Feueropfer und dergleichen quält; und sie ist begleitet von äußerst heftiger Leidenschaft und Hass, Gewalt, Heuchelei und ähnlichen Mängeln.

“Asuric,” indeed, is that austerity in which, with the desire for lordship like that of Brahmā, Viṣṇu, Īśāna, Indra and the rest, one torments the inner Self by fasting, muttering (japa), fire-offerings and the like, and which is accompanied by extremely fierce passion and hatred, violence, hypocrisy and similar (defects).

Tapas (austerity) and its sattvic/rajasic/tamasic (asuric) orientation; bondage through desire for aiśvaryaMahavakya: Indirect: contrasts ego-driven striving with knowledge implied by “Aham Brahmāsmi” (identity beyond desire for lordship).AtharvaChandas: Prose