स्वैरं स्वैरविहरणं तत्संसरणम् । सांबरा वा दिगंबरा वा । न तेषां धर्माधर्मौ न मेध्यामेधौ । सदा सांग्रहण्येष्ट्यश्वमेधान्तयागं यजते । स महामखो महायोगः ॥७॥
स्वैरम् । स्वैर-विहरणम् । तत्-संसरणम् । सांबरा । वा । दिगंबरा । वा । न । तेषाम् । धर्म-अधर्मौ । न । मेध्य-अमेध्यौ । सदा । साङ्ग्रहणी-इष्टि-अश्वमेध-अन्त-यागम् । यजते । सः । महा-मखः । महा-योगः ॥७॥
svairaṃ svairaviharaṇaṃ tatsaṃsaraṇam | sāṃbarā vā digambarā vā | na teṣāṃ dharmādharmau na medhyāmedhyau | sadā sāṅgrahaṇīṣṭyaśvamedhāntayāgaṃ yajate | sa mahāmakho mahāyogaḥ ||7||
Ihr Wandern ist frei; ihr Gehen ist spontanes Umherziehen. Bekleidet oder himmelsnackt. Für sie gibt es weder Dharma noch Adharma, weder rein noch unrein. Immerdar vollzieht er das Opfer, das im Aśvamedha und in der letzten Darbringung gipfelt; er ist der große Opfernde, der große Yogin.
Free (is) their wandering; their movement is spontaneous roaming. Clothed or sky-clad (naked). For them there are no (categories of) dharma and adharma, no pure and impure. Always he performs the sacrifice that culminates in the Aśvamedha and the final offering; he is the great sacrificer, the great yogin.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.