अत्र स्नानं तथा दानं सर्वं सफलतां व्रजेत् । यक्षिणीप्रभृतयः सिद्धा भवंत्यत्र न संशयः
atra snānaṃ tathā dānaṃ sarvaṃ saphalatāṃ vrajet | yakṣiṇīprabhṛtayaḥ siddhā bhavaṃtyatra na saṃśayaḥ
Hier werden das heilige Bad und ebenso die Gabe der Wohltätigkeit—alles wird fruchtbringend. Yakṣiṇīs und andere siddhaartige Wesen gelangen hier zur Vollendung—ohne jeden Zweifel.
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Yoginī-kuṇḍa (implied ‘here’)
Type: kund
Scene: Pilgrims bathe and give charity at the kuṇḍa; around them, unseen but suggested, yakṣiṇīs and siddha-beings become favorable—depicted as protective, luminous presences in trees/water/air.
At a sanctified tīrtha, even ordinary acts like bathing and giving become spiritually potent and successful.
The Yoginīkuṇḍa area being described in Adhyāya 7.
Perform snāna and dāna at this place; both are said to yield complete success.