तस्य रक्षार्थमत्यर्थं रक्षितो यक्षौच्चकैः । विश्वामित्रो मुनिः पूर्वं यदा चैव पराजयत्
tasya rakṣārthamatyarthaṃ rakṣito yakṣauccakaiḥ | viśvāmitro muniḥ pūrvaṃ yadā caiva parājayat
Um jenen Schatz aufs Strengste zu bewahren, wurde er von furchterregenden Yakṣas behütet. Einst, als der Weise Viśvāmitra sie überwand und besiegte…
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Dhana-Yakṣa tīrtha (treasure-guarded spot)
Type: kshetra/kund (vicinity)
Scene: A dramatic tableau: fierce yakṣa guardians around a hidden treasure; sage Viśvāmitra radiating tejas, subduing/defeating them; the sacred spot glowing as conflict resolves into sanctity.
Spiritual power rooted in tapas and dharma can overcome even supernatural guardianship and worldly obstacles.
The Ayodhyā area associated with Rukmiṇī-kuṇḍa and the Dhana-Yakṣa tradition.
None; this is narrative context establishing the tīrtha’s legendary background.