Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 14

भाद्रे शुक्ले तु पंचम्यां यात्रा तत्र फलप्रदा । अन्यदापि गुरोर्वारे स्नानं बहुफलप्रदम्

bhādre śukle tu paṃcamyāṃ yātrā tatra phalapradā | anyadāpi gurorvāre snānaṃ bahuphalapradam

In der hellen Monatshälfte des Bhādrapada, am fünften Mondtag, bringt die Pilgerfahrt dorthin heilsame Frucht. Und auch zu anderen Zeiten gewährt das Bad am Tag des Guru (Donnerstag) reichen Lohn.

भाद्रेin (the month of) Bhādra
भाद्रे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootभाद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (मास-नाम)
शुक्लेin the bright (fortnight)
शुक्ले:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषण (पक्षे)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात (particle: ‘indeed/but’)
पञ्चम्याम्on the fifth (lunar day)
पञ्चम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (तिथि-नाम)
यात्राpilgrimage/journey
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb: ‘there’)
फलप्रदाbestowing results
फलप्रदा:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootफल + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (यात्रायाः); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (फलस्य प्रदा)
अन्यदाat other times
अन्यदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (adverb: ‘at other times’)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षासूचक-निपात (particle: ‘also/even’)
गुरोःof Guru (Jupiter)
गुरोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वारेon the weekday
वारे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (वार-नाम)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
बहुफलप्रदम्granting many fruits
बहुफलप्रदम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (स्नानस्य); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (‘बहूनि फलानि प्रददाति’)

Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)

Tirtha: Bṛhaspati-kunda / Devaguru-tīrtha (contextual)

Type: kund

Scene: A festive pilgrimage scene on Bhādrapada śukla pañcamī: pilgrims with flags and offerings approach the kund; on a Thursday vignette, devotees bathe at dawn while priests announce ‘Guru-vāra’ observance.

B
Bhādrapada
Ś
Śukla-pakṣa
P
Pañcamī
G
Guru-vāra (Thursday)
B
Bṛhaspati (implied)

FAQs

Sacred time (tithi and weekday) amplifies sacred place; aligning both intensifies merit.

The verse continues the praise of the Ayodhyā tīrtha identified as Bṛhaspati-kuṇḍa.

Yātrā on Bhādrapada Śukla Pañcamī, and snāna on Guru-vāra (Thursday).