Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 190

सूर्यग्रहे कुरुक्षेत्रे नर्मदायां शशिग्रहे । तुलादानस्य यत्पुण्यं तदत्र दीपदानतः

sūryagrahe kurukṣetre narmadāyāṃ śaśigrahe | tulādānasya yatpuṇyaṃ tadatra dīpadānataḥ

Das Verdienst, das man durch das große „tulā-dāna“ in Kurukṣetra während einer Sonnenfinsternis oder an der Narmadā während einer Mondfinsternis erlangt—ebendieses Verdienst entsteht hier durch die schlichte Gabe einer Lampe.

सूर्यग्रहेat the solar eclipse
सूर्यग्रहे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य-ग्रह (प्रातिपदिक; सूर्य + ग्रह)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘सूर्यस्य ग्रहः’
कुरुक्षेत्रेin Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारय-समास (कुरूणां क्षेत्रम्)
नर्मदायाम्in/at the Narmadā (river)
नर्मदायाम्:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
शशिग्रहेat the lunar eclipse
शशिग्रहे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशशि-ग्रह (प्रातिपदिक; शशि + ग्रह)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘शशिनः ग्रहः’
तुलादानस्यof the tulā-donation (weighing donation)
तुलादानस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुला-दान (प्रातिपदिक; तुला + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभावः) — ‘तुलायाः दानम्’
यत्which
यत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्that
तत्:
विशेषण (Correlative)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तद् (correlative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दीपदानतःfrom (the act of) offering a lamp
दीपदानतः:
अपादान/हेतु (Ablative/Cause)
TypeNoun
Rootदीप-दान (प्रातिपदिक; दीप + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास; अपादानार्थक-पञ्चमी — ‘दीपदानात्’ (from/by lamp-offering)

Brahmā (deduced: Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative style—Brahmā to Nārada)

Tirtha: Ayodhyā (contextual ‘atra’)

Type: kshetra

Scene: Night falls over the ghāṭa; rows of small lamps float on the river, forming a luminous path; priests chant while pilgrims place lamps with careful hands; distant temple spires silhouette against the glow.

K
Kurukṣetra
N
Narmadā
S
Sūryagraha (solar eclipse)
Ś
Śaśigraha (lunar eclipse)
T
Tulādāna
D
Dīpadāna

FAQs

Even a small act of dharma—offering a lamp with devotion—can equal the merit of renowned, difficult pilgrim-rites.

The verse compares famous merit-sites (Kurukṣetra, Narmadā) to the ‘here’ of Ayodhyāmāhātmya’s praised sacred setting, where dīpadāna is especially potent.

Dīpadāna (donation/lighting of a lamp), presented as equal in fruit to tulā-dāna performed at eclipse-times in major tīrthas.