Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 17

नारदाद्यैर्मुनिवरैरुद्गीतगुगौरवम् । गरुडेन पुरःस्थेनानिशमंजलिना स्तुतम्

nāradādyairmunivarairudgītagugauravam | garuḍena puraḥsthenāniśamaṃjalinā stutam

Er wurde mit Hymnen, die seine Herrlichkeit verkünden, von den erhabensten Weisen, beginnend mit Nārada, besungen; und Garuḍa stand vor ihm, die Hände gefaltet, und verehrte ihn unablässig.

नारदाद्यैःby Nārada and others
नारदाद्यैः:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootनारद + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('नारदः आदिः येषाम्'); पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
मुनिवरैःby the best sages
मुनिवरैः:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootमुनि + वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('वरः मुनिः'); पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
उद्गीतsung; chanted
उद्गीत:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्-गै (धातु) → उद्गीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसक-लिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; समासपूर्वपदत्वेन
गु(textual particle; unclear)
गु:
Anvaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootगु (अव्यय/निपात; पाठभेद-संभव)
Formअव्यय, निपात (particle); पाठे 'गु' इति असामान्य-रूपम् (संभवतः 'गुण'/'गुरु' इत्यादि पाठभेद)
गौरवम्praise; greatness; reverence
गौरवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक-लिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
गरुडेनby Garuḍa
गरुडेन:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
पुरःस्थेनstanding in front
पुरःस्थेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरःस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time)
अञ्जलिनाwith folded hands
अञ्जलिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
स्तुतम्praised
स्तुतम्:
Karma (Object described/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) → स्तुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण (object-description)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Scene: A celestial assembly: Nārada and other sages sing hymns; Garuḍa stands before Viṣṇu with folded hands, perpetually praising.

N
Nārada
G
Garuḍa
V
Viṣṇu

FAQs

The highest devotion is continuous praise and reverent service, modeled by sages and Garuḍa.

Not a local tīrtha in this verse; it depicts the devotional court around Viṣṇu that undergirds the authority of the māhātmya.

Stuti (hymnic praise) and añjali (folded-hands reverence) as ongoing modes of worship.