Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 157

सपुण्यपुष्पवर्षं च वायुयुक्तं महाजवम् । गन्धर्वैरप्सरोभिश्च तस्मिन्सूर्यौपस्थितः

sapuṇyapuṣpavarṣaṃ ca vāyuyuktaṃ mahājavam | gandharvairapsarobhiśca tasminsūryaupasthitaḥ

Dort erhob sich ein Regen heiliger Blumen, von schnellen Winden getrieben; und auch Gandharvas und Apsaras erschienen, um das Ereignis zu ehren.

with
:
Sambandha (Prefix-like particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formअव्यय; सहार्थक-पूर्वपद (with)
पुण्यपुष्पवर्षम्a shower of holy flowers
पुण्यपुष्पवर्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य + पुष्प + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (पुण्यानि पुष्पाणि तेषां वर्षः = shower of holy flowers)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
वायुयुक्तम्accompanied by wind
वायुयुक्तम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवायु + युक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (वायुना युक्तम् = accompanied by wind)
महाजवम्very swift
महाजवम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + जव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् जवः यस्य = very swift)
गन्धर्वैःby Gandharvas
गन्धर्वैः:
Sahakarana (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अप्सरोभिःby Apsarases
अप्सरोभिः:
Sahakarana (Accompaniment/सहकारक)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
तस्मिन्there/in that place
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सूर्यthe Sun
सूर्य:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उपस्थितःwas present / arrived
उपस्थितः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + स्था (धातु) → उपस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (present/arrived)

Deductive: Brahmā to Nārada (Vaiṣṇava Khaṇḍa framing); narrative description

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience (not explicit)

Scene: A sky filled with drifting garlands and blossoms raining down in spirals, driven by strong wind; Gandharvas with vīṇās and Apsarases dancing above the ghāṭs, while devotees look upward in awe.

G
Gandharvas
A
Apsarases
P
Puṣpa-varṣa (flower-rain)

FAQs

When dharma culminates in divine fulfillment, the cosmos celebrates—heavenly beings honor the sacred moment.

Ayodhyā’s sacred setting near the Sarayū, where celestial honors (like flower-rain) are described.

No direct prescription; flower-offering is suggested by the imagery of puṣpa-varṣa as celestial pūjā.