Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 14

पुरा देवासुरे जाते संग्रामे भृशदारुणे । दैत्यैर्वरमदोत्सिक्तैर्देवा युधि पराजिताः

purā devāsure jāte saṃgrāme bhṛśadāruṇe | daityairvaramadotsiktairdevā yudhi parājitāḥ

In uralter Zeit, als ein überaus furchtbarer Kampf zwischen den Göttern und den Asuras entbrannte, wurden die Götter im Krieg von den Daityas besiegt, die im Rausch der ihnen verliehenen Gaben hochmütig geworden waren.

पुराformerly; once
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
देवamong the gods
देव:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
असुरेamong the asuras
असुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
जातेwhen (it) had arisen
जाते:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसक-लिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
संग्रामेin the battle
संग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
भृशदारुणेvery dreadful
भृशदारुणे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभृश (अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
दैत्यैःby the daityas
दैत्यैः:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
वरमदोत्सिक्तैःinflated with the pride of boons
वरमदोत्सिक्तैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर + मद + उत्सिक्त (प्रातिपदिक; √सिच्/सिच्? here 'उत्सिक्त' as 'puffed up')
Formतत्पुरुष-समास (हेतु/निमित्त-सम्बन्ध); पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
युधिin battle
युधि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पराजिताःdefeated
पराजिताः:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootपराजि (धातु) → पराजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विधेय-विशेषण (predicate adjective)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Listener: Vipra

Scene: A fierce battlefield of devas and daityas; daityas empowered by boons push back the devas; dust, banners, and celestial weapons fill the sky, foreshadowing a divine countermeasure (likely Sudarśana).

D
Devas
A
Asuras
D
Daityas

FAQs

Pride born of power and boons leads to imbalance; the Purāṇas frame such crises to reveal divine refuge and sacred remedies.

This verse sets the narrative backdrop; the immediate context continues toward Ayodhyā’s western Viṣṇu shrines.

None in this verse; it introduces a mythic episode explaining later sacred significance.