तस्य चक्रहरेर्विप्र महिमा न हि मानवैः । शक्यो वर्णयितुं धीरैरपि बुद्धिमतां वरैः
tasya cakraharervipra mahimā na hi mānavaiḥ | śakyo varṇayituṃ dhīrairapi buddhimatāṃ varaiḥ
O Brāhmaṇa, die Größe jenes Cakrahari kann von Menschen nicht angemessen beschrieben werden—selbst nicht von Standhaften und den Besten unter den Weisen.
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Cakrahari
Type: kshetra
Listener: Vipra
Scene: A wise brāhmaṇa stands with folded hands before Cakrahari; the deity’s aura expands beyond the frame, suggesting ‘indescribable greatness’.
Divine glory exceeds human speech; reverent approach is valued over exhaustive description.
The Cakrahari shrine within the Ayodhyā sacred geography.
No direct ritual is stated; the verse functions as a mahimā-statement encouraging devotion and pilgrimage.