अगस्त्य उवाच । तस्मात्संगमतो विप्र पश्चिमे दिक्तटे स्थितम् । सीताकुण्डमितिख्यातं सर्वकामफलप्रदम्
agastya uvāca | tasmātsaṃgamato vipra paścime diktaṭe sthitam | sītākuṇḍamitikhyātaṃ sarvakāmaphalapradam
Agastya sprach: Darum, o Vipra, von jener Mündung aus liegt am westlichen Ufer ein Ort, berühmt als Sītākuṇḍa, der die Früchte aller rechten Wünsche gewährt.
Agastya
Tirtha: Sītākuṇḍa
Type: kund
Listener: vipra (brāhmaṇa)
Scene: Sage Agastya points toward the western bank beyond a river confluence; a small lotus-filled pond (Sītākuṇḍa) glimmers amid trees and simple shrines, inviting pilgrims.
Sacred places are mapped as living sources of grace, where dharmic aspirations can be fulfilled through reverent approach.
Sītākuṇḍa, situated on the western bank relative to the confluence (saṅgama).
No specific rite here; the verse primarily gives tīrtha-identification and its promised fruit (sarvakāma-phala).