इति विविधविधानैस्तीर्थयात्रांक्रमेण प्रथितगुणविकासः प्राप्तपुण्योविधाय । हरिमुपहृतभावः पूजयन्सर्वतीर्थं व्रजति परमधाम न्यस्तपापः कथञ्चित्
iti vividhavidhānaistīrthayātrāṃkrameṇa prathitaguṇavikāsaḥ prāptapuṇyovidhāya | harimupahṛtabhāvaḥ pūjayansarvatīrthaṃ vrajati paramadhāma nyastapāpaḥ kathañcit
So bewirkt man, indem man die Pilgerfahrt zu den Tīrthas der rechten Reihenfolge nach und mit vielen vorgeschriebenen Observanzen vollzieht, ein sichtbares Erblühen der Tugenden und erlangt Verdienst. Mit dem Herzen Hari dargebracht, an jeder heiligen Furt verehrend, gelangt man—die Sünde abgelegt—auf irgendeine Weise zur höchsten Wohnstatt (parama-dhāma).
Unspecified (concluding statement of the Ayodhyāmāhātmya passage)
Tirtha: Ayodhyā tīrtha-krama (collective)
Type: kshetra
Listener: a brāhmaṇa interlocutor (vipra)
Scene: A pilgrim procession moving from one Ayodhyā tīrtha to another in orderly sequence, offering flowers and lamps to Hari at each ford; the final panel shows the pilgrim’s sins falling away as a radiant path opens toward Paramadhāma.
Pilgrimage is framed as a structured dharmic path: observance + devotion to Hari + worship at tīrthas culminates in liberation-oriented attainment.
The collective tīrthas of Ayodhyā, approached in an ordered pilgrimage circuit (krameṇa).
Perform tīrtha-yātrā in sequence with prescribed observances and worship Hari at each tīrtha.