Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 44

ततो विनीतवत्सर्वान्काकुत्स्थो द्विजसत्तमान् । उवाच धर्मयुक्तं च वचनं यज्ञसिद्धये

tato vinītavatsarvānkākutstho dvijasattamān | uvāca dharmayuktaṃ ca vacanaṃ yajñasiddhaye

Daraufhin sprach der Kakutstha-Prinz, in Demut vor allen erhabensten Brāhmaṇas, dharmagemäße Worte, damit das Opfer (Yajña) erfolgreich vollendet werde.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formततः-शब्दः (ablatival adverb: then/thereupon)
विनीतवत्humbly
विनीतवत्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविनीत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: like one who is humble)
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
काकुत्स्थःKākutstha (Rāma)
काकुत्स्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाकुत्स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्विजसत्तमान्the best of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमाः = best of Brahmins)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धर्मयुक्तम्righteous
धर्मयुक्तम्:
Visheshana (Adjectival to वचनम्)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभावः (धर्मेण/धर्मस्य युक्तम् = endowed with dharma)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यज्ञसिद्धयेfor the accomplishment of the sacrifice
यज्ञसिद्धये:
Sampradana (Purpose/प्रयोजन-चतुर्थी)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य सिद्धिः)

Narrator (contextual; Vaiṣṇavakhaṇḍa Ayodhyāmāhātmya narrative voice)

Tirtha: Ayodhyā

Type: kshetra

Scene: The prince stands humbly before the assembled brāhmaṇa-sages and addresses them with dharma-aligned words, requesting guidance and blessings for the sacrifice’s successful completion.

K
Kākutstha

FAQs

Ritual success depends on dharmic speech and humility toward the spiritually learned.

Ayodhyā is the implied sacred arena where dharma-guided yajñas are to be accomplished.

The verse stresses the necessity of dharma-aligned counsel and honoring brāhmaṇas for yajña-siddhi.