चंद्रपूजां ततः कुर्यादागमोक्तविधानतः । माषैः षोडशभिः कार्या प्रत्येकं प्रतिमा शुभा
caṃdrapūjāṃ tataḥ kuryādāgamoktavidhānataḥ | māṣaiḥ ṣoḍaśabhiḥ kāryā pratyekaṃ pratimā śubhā
Dann soll die Verehrung des Mondes nach der in den Āgamas gelehrten Vorschrift vollzogen werden. Jedes glückverheißende Bildnis ist jeweils aus sechzehn māṣas (festgesetztes Gewichts-/Mengenmaß) anzufertigen.
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (Candra-pūjā context)
Type: kshetra
Scene: A ritualist fashions sixteen small auspicious images/offerings on a scale, measuring each to sixteen māṣas, then begins Candra-pūjā before a silver-toned lunar emblem.
Devotion is strengthened by disciplined adherence to well-transmitted ritual procedures (āgama-vidhi).
Ayodhyā is the larger setting; the verse details the method rather than naming a sub-tīrtha.
Perform Candra-pūjā per Āgamic rules and craft each pratimā using a specified measure: sixteen māṣas.