Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 19

अकामो वा सकामो वा अपि तीर्थगतोपि वा । स्वर्गद्वारे त्यजन्प्राणान्विष्णुलोके महीयते

akāmo vā sakāmo vā api tīrthagatopi vā | svargadvāre tyajanprāṇānviṣṇuloke mahīyate

Ob wunschlos oder voller Wünsche—selbst wenn man nur zum Tīrtha gelangt ist—wer am Svargadvāra das Leben hingibt, wird in Viṣṇus Welt geehrt.

akāmaḥDesireless
akāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootakāma (a-kāma)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
Or
:
None
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction
sakāmaḥWith desire
sakāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsakāma (sa-kāma)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apiEven/Also
api:
None
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle
tīrthagataḥGone to the pilgrimage
tīrthagataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottīrthagata (tīrtha-gata)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
svargadvāreAt Svargadvara
svargadvāre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvargadvāra (svarga-dvāra)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tyajanAbandoning/Giving up
tyajan:
Visheshana (Adjective)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormPresent Active Participle (Shatri), Masculine, Nominative, Singular
prāṇānLife breaths/Life
prāṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
viṣṇulokeIn Vishnu's world
viṣṇuloke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇuloka (viṣṇu-loka)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
mahīyateIs worshipped/honored
mahīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmah (धातु)
FormLat Lakara (Present), Passive (Karmani), Prathama Purusha (3rd), Singular

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa dialogue style)

Tirtha: Svargadvāra

Type: ghat

Scene: A sacred gateway-ghāṭ called Svargadvāra: pilgrims arrive with mixed motives; an elder devotee relinquishes breath while priests chant; a luminous path or Viṣṇu’s attendants symbolically receive the soul toward Viṣṇu-loka.

S
Svargadvāra
V
Viṣṇuloka

FAQs

The tīrtha’s grace is shown as overriding inner variability; the place itself is a decisive spiritual cause.

Svargadvāra in Ayodhyā.

None; it contrasts akāma/sakāma states and emphasizes the fruit of departing life at the holy spot.