Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 82

तदाप्रभृति तत्तीर्थं विख्यातिं परमां ययौ । वैशाखे मासि तीर्थस्य माहात्म्यं परमं स्मृतम्

tadāprabhṛti tattīrthaṃ vikhyātiṃ paramāṃ yayau | vaiśākhe māsi tīrthasya māhātmyaṃ paramaṃ smṛtam

Seit jener Zeit erlangte jenes Tīrtha höchste Berühmtheit. Im Monat Vaiśākha wird die Größe dieses Tīrtha als ganz außergewöhnlich in Erinnerung gehalten.

तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
प्रभृतिfrom then onward
प्रभृति:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय, आरम्भार्थे ‘from (that time) onwards’
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘तीर्थम्’ इति विशेषणम्
तीर्थम्sacred ford
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विख्यातिम्fame
विख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परमाम्supreme
परमाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘विख्यातिम्’ इति विशेषणम्
ययौattained/went to
ययौ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैशाखेin Vaiśākha
वैशाखे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मासनाम
मासिin the month
मासि:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तीर्थस्यof the tīrtha
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
माहात्म्यम्greatness/glory
माहात्म्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘माहात्म्यम्’ इति विशेषणम्
स्मृतम्is remembered/declared
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयविशेषणम् (is said/remembered)

Agastya (continuing narration)

Type: kshetra

Listener: (contextual) interlocutor in the ongoing dialogue of the section

Scene: A sacred ford in Ayodhyā becomes renowned; pilgrims gather in Vaiśākha, listening to māhātmya recitation near calm waters and flowering trees.

T
Tīrtha
V
Vaiśākha
M
Māhātmya

FAQs

Sacred places gain enduring power through sanctifying events, and sacred time (Vaiśākha) intensifies their māhātmya.

The same Ayodhyā-region tīrtha established in the preceding narrative (connected with Śeṣa and Lakṣmaṇa).

Implicit seasonal guidance: approach and practice at the tīrtha particularly in Vaiśākha.