सूत उवाच । अगस्त्यमुनिरित्युक्त्वा चक्रतीर्थाश्रयां कथाम् । विभोर्विष्णुहरेश्चापि पुनराह द्विजोत्तमाः
sūta uvāca | agastyamunirityuktvā cakratīrthāśrayāṃ kathām | vibhorviṣṇuhareścāpi punarāha dvijottamāḥ
Sūta sprach: Nachdem er so die Begebenheit von Cakratīrtha und auch vom machtvollen Viṣṇu-Hari dargelegt hatte, wandte sich der Weise Agastya erneut an die Besten der Zweimalgeborenen.
Sūta
Tirtha: Cakratīrtha (topic of the preceding account)
Listener: Dvijottamas (assembled brāhmaṇa sages)
Scene: Sūta sits in a forest-āśrama assembly, recounting how Agastya, after finishing the Cakratīrtha account, speaks again to the gathered brāhmaṇa sages; palm-leaf manuscripts and ritual fires suggest transmission.
Māhātmya teachings are preserved through guru-to-seeker narration, anchoring sacred geography in authoritative dialogue.
Cakratīrtha is named as the focus of the preceding and continuing account.
No direct ritual is prescribed here; it is a narrative transition introducing Agastya’s continued teaching.