Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 88

अगस्त्य उवाच । इत्येवं स्तुवतस्तस्य मनोभक्त्या महात्मनः । आविर्बभूव विश्वात्मा विष्णुर्गरुडवाहनः

agastya uvāca | ityevaṃ stuvatastasya manobhaktyā mahātmanaḥ | āvirbabhūva viśvātmā viṣṇurgaruḍavāhanaḥ

Agastya sprach: Als jener Großgesinnte Ihn so mit herzgeborener Bhakti pries, erschien Viṣṇu—die Seele des Universums, der auf Garuḍa Reitende—vor ihm.

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचनम्; धातुः—√वच् (वचने)
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formनिपात (quotative particle), वाक्यसमाप्त्यर्थक
एवम्in this manner
एवम्:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
स्तुवतःof (him) who was praising
स्तुवतः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचनम्; धातुः—√स्तु (स्तुतौ)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचनम्
मनः-भक्त्याwith mental devotion
मनः-भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् + भक्ति (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमासः (मनसा सह/मनसि स्थितया भक्त्या); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd, instrumental), एकवचनम्
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहन् + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारयसमासः (महान् आत्मा यस्य); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचनम्
आविःmanifestly/appearing
आविः:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआविः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
बभूवappeared/became
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचनम्; धातुः—√भू (भवने)
विश्वात्माthe soul of the universe
विश्वात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारयसमासः (विश्वः आत्मा/विश्वस्य आत्मा); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
गरुडवाहनःwhose vehicle is Garuḍa
गरुडवाहनः:
Apposition/Qualifier (विशेषणवत् समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootगरुड + वाहन (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमासः (गरुडः वाहनं यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्

Agastya

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Agastya narrates: the devotee praises with full heart; suddenly Viṣṇu appears, seated upon Garuḍa, filling the space with cosmic radiance.

A
Agastya
V
Viṣṇu
G
Garuḍa

FAQs

Pure, inward devotion culminates in darśana—divine manifestation and direct spiritual assurance.

Ayodhyā is the implied sacred setting of the account, presenting it as a place where devotion ripens into divine vision.

None explicitly; the verse highlights stuti (praise) performed with mano-bhakti (heart-devotion) as the efficacious practice.