रुद्रं क्रोधपरं दृष्ट्वा ब्रह्मा ब्रह्मासनाद्ययौ । अन्तर्हिते भगवति दक्षो नारायणं हरिम्
rudraṃ krodhaparaṃ dṛṣṭvā brahmā brahmāsanādyayau | antarhite bhagavati dakṣo nārāyaṇaṃ harim
Als Brahmā Rudra sah, vom Zorn entflammt, erhob er sich von seinem Sitz und trat hervor. Und als der erhabene Herr sich dem Blick entzog, wandte sich Dakṣa an Nārāyaṇa, Hari.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rudra appears fierce, eyes blazing; Brahmā rises abruptly from his lotus seat; then the divine presence vanishes (antarhita), leaving Dakṣa turning anxiously toward Nārāyaṇa for support.
When ego disturbs dharma, even gods must seek higher guidance; refuge (śaraṇāgati) becomes the remedy.
Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa region serves as the tīrtha-frame for recounting the episode.
No direct injunction; the verse situates the drama around the yajña and the withdrawal of the Lord.