पूर्णाहुत्या परा प्रीतिर्जायते मम सुन्दरि । शुश्रूषा वल्लभं कष्टं यतीनां च तपस्विनाम्
pūrṇāhutyā parā prītirjāyate mama sundari | śuśrūṣā vallabhaṃ kaṣṭaṃ yatīnāṃ ca tapasvinām
O Schöne, durch die Pūrṇāhuti, das vollendete Opfer, entsteht in mir höchste Wonne. Der Dienst (Śuśrūṣā) an den Yatis und die Mühsal, die Entsagende und Tapasvins tragen, sind mir lieb.
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī/Pārvatī
Scene: A fire-altar scene at the kṣetra: flames rise as the final oblation is offered; Śiva’s delight is shown as a gentle radiance. Nearby, pilgrims wash the feet of a yati, offering simple food and cloth, emphasizing sevā.
Ritual completeness and compassionate support of ascetics are highly valued in Śaiva dharma.
The setting is the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya within Prabhāsa.
Perform the pūrṇāhuti (final oblation) properly; practice service to yatis and tapasvins.