गौरीरूपाः स्त्रियश्चान्या धरित्र्यां तास्तु प्रेषिताः । कृत्वा नामानि सर्वासां लोके पूज्या भविष्यथ
gaurīrūpāḥ striyaścānyā dharitryāṃ tāstu preṣitāḥ | kṛtvā nāmāni sarvāsāṃ loke pūjyā bhaviṣyatha
Andere Frauen, die die Gestalt Gaurīs trugen, wurden auf die Erde gesandt. Nachdem allen Namen gegeben worden waren, werdet ihr alle in der Welt verehrungswürdig sein.
Sūta (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: From the luminous presence of Gaurī arise multiple women bearing her radiance; they descend to earth like sparks from a sacred fire, each receiving a distinct name and destined for worship.
The Divine Feminine manifests in many forms for the world’s uplift; honoring these forms is a way of honoring Śivā (the Goddess).
The narrative supports the sanctity of Vastrāpatha Kṣetra and its surrounding goddess traditions within Prabhāsa.
Implicitly, pūjā (worship) of these named Gaurī-forms is endorsed as a dharmic practice.