Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 154

मंदरं समनुप्राप्तो देवं द्रष्टुं जनार्द्दनम् । परस्परं समालोच्यामुंचद्देवीं स मंदरे

maṃdaraṃ samanuprāpto devaṃ draṣṭuṃ janārddanam | parasparaṃ samālocyāmuṃcaddevīṃ sa maṃdare

Er gelangte zum Mandara, um den Herrn Janārdana zu schauen. Nachdem sie miteinander beraten hatten, ließ er die Göttin dort auf dem Mandara zurück.

मन्दरम्to Mandara (mountain/place)
मन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
समनुप्राप्तःhaving arrived (reached)
समनुप्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+अनु+√प्राप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणरूपेण/विधेयविशेषण (past participle: 'having arrived')
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययभाव; प्रयोजन/उद्देश्य (to see)
जनार्द्दनम्Janārdana (Vishnu)
जनार्द्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनार्द्दन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; देवस्य विशेषण/नाम
परस्परम्mutually
परस्परम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formअव्यय (adverb): 'mutually/with each other'
समालोच्यhaving consulted
समालोच्य:
Kriya (Gerundial prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+√लुच्/√लोच् (धातु) → आलोच्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वक्रिया (having consulted/considered)
अमुंचत्released/let go
अमुंचत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देवीम्the देवी (goddess)
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मन्दरेin/on Mandara
मन्दरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa narration)

Tirtha: Mandara-parvata

Type: peak

Scene: Śiva arrives at Mandara’s lush slopes; Viṣṇu (Janārdana) appears in regal calm. They confer face-to-face, gestures indicating counsel. The Devi is respectfully seated/enshrined on Mandara, attended by divine women.

M
Mandara
J
Janārdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
D
Devī
H
Hara (implied)

FAQs

The gods act in coordinated harmony to protect dharma, showing unity across divine forms.

Mandara is highlighted as a sacred meeting-point, within the broader Prabhāsa Khaṇḍa narrative frame.

None; it describes divine strategy and safeguarding of the Goddess.