स देवो विष्णुना ज्ञातो ब्रह्मणा च दधीचिना । तुष्टाव भगवान्ब्रह्मा दक्षो विष्णुदिवौकसः
sa devo viṣṇunā jñāto brahmaṇā ca dadhīcinā | tuṣṭāva bhagavānbrahmā dakṣo viṣṇudivaukasaḥ
Jener Herr wurde von Viṣṇu, von Brahmā und von Dadhīci erkannt. Darauf priesen Brahmā, Dakṣa und die himmlischen Viṣṇu-Verehrer ihn mit Lobgesang.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa context; likely Sūta)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A divine assembly: Viṣṇu, Brahmā, Dadhīci in the foreground indicating recognition; behind them Dakṣa and other devas raise hands in praise toward a now-revealed (or aura-defined) Lord; the mood shifts from tension to ordered devotion.
True recognition of the Supreme leads naturally to praise, surrender, and restoration of harmony among divine powers.
The episode is situated in Prabhāsa-kṣetra, within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya.
The verse implies stotra (hymnic praise) as a devotional response, though no formal rite is specified.