Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 96

दीपं ददाति नो विप्रो मासमेकं निरन्तरम् । न भुंक्ते शाकपत्रं स एकाहारो निरंतरम्

dīpaṃ dadāti no vipro māsamekaṃ nirantaram | na bhuṃkte śākapatraṃ sa ekāhāro niraṃtaram

Jener Brāhmaṇa stiftete nicht einmal einen Monat lang ununterbrochen eine Lampe. Er aß kein Blattgemüse und hielt fortwährend das Gelübde einer einzigen Mahlzeit ein.

dīpama lamp
dīpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (masculine, accusative, singular)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (present indicative, parasmaipada, 3rd singular)
nonot
no:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootnaḥ/nu (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (Vedic/poetic variant of ‘na’: not)
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative, singular)
māsamfor a month
māsam:
Kāla-adhikaraṇa (Duration/काल)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (masculine, accusative, singular)
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (masculine, accusative, singular; qualifying ‘māsam’)
nirantaramcontinuously
nirantaram:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnirantara (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: continuously)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
bhuṃkteeats
bhuṃkte:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (present indicative, 3rd singular, ātmanepada)
śākapatramleafy greens/vegetable leaves
śākapatram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāka (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/संबन्ध): ‘शाकस्य पत्रम्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun; masculine, nominative, singular)
ekāhāraḥone-meal (a day)
ekāhāraḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + āhāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘एकः आहारः यस्य/एक-आहारः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative, singular)
nirantaramcontinuously
nirantaram:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnirantara (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत् प्रयोग)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: continuously)

Unspecified (narrative voice; contrasts neglected dāna with selective austerity)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A temple courtyard with rows of lamps that should be lit for a month; instead, darkness around an unoffered lamp. The brāhmaṇa sits eating a sparse single meal, refusing simple greens, while devotees light lamps nearby.

FAQs

Austerity without generosity and worship is portrayed as incomplete; dharma integrates restraint with offerings and devotion.

The context is the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.

Dīpa-dāna for an extended period (one month) is referenced (as neglected), alongside dietary austerity (ekāhāra).