Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

गिरिं रैवतकं गत्वा कुर्याद्यात्राविधानतः । मृगीकुंडादितीर्थानि संति तत्रैव कोटिशः

giriṃ raivatakaṃ gatvā kuryādyātrāvidhānataḥ | mṛgīkuṃḍāditīrthāni saṃti tatraiva koṭiśaḥ

Hat man den Berg Raivataka erreicht, soll man die Pilgerfahrt gemäß der vorgeschriebenen Observanz vollziehen. Dort gibt es unzählige Tīrthas—zu Myriaden—wie Mṛgīkuṇḍa und andere.

गिरिम्mountain
गिरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
रैवतकं(the) Raivataka (mountain)
रैवतकं:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरैवतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (गिरिम् इति)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाले क्रिया; ‘having gone’
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यात्राpilgrimage
यात्रा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासपूर्वपद (यात्राविधानतः)
विधानतःaccording to the prescribed method
विधानतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb): ‘according to/with reference to the rule’; यात्राविधानतः = यात्राविधानात्
मृगीकुण्डादितीर्थानिthe tīrthas beginning with Mṛgīkuṇḍa
मृगीकुण्डादितीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृगीकुण्ड + आदि + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; समासः—(मृगीकुण्ड-आदि)-तीर्थानि
सन्तिare
सन्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तत्रैवright there
तत्रैव:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र + एव (अव्यय)
Formअव्यय; तत्र (locative adverb ‘there’) + एव (emphatic particle ‘indeed/just’)
कोटिशःin crores; countless
कोटिशः:
Saṅkhyā/Parimāṇa (Quantifier)
TypeIndeclinable
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formशस्-प्रत्ययान्त अव्यय (Distributive/measure adverb): ‘in crores, by crores’

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Raivataka-parvata (with Mṛgīkuṇḍa and many other tīrthas)

Type: peak

Listener: Devī (addressed as ‘devi’)

Scene: A panoramic sacred mountain (Raivataka/Girnar) with multiple kuṇḍas and small shrines scattered along paths; pilgrims ascend in orderly fashion, stopping at Mṛgīkuṇḍa and other water bodies.

R
Raivataka (mountain)
M
Mṛgīkuṇḍa
T
Tīrtha

FAQs

Sacred mountains are mapped as dense tīrtha-networks; following yātrā-vidhi unlocks their purificatory power.

Mount Raivataka and its many tīrthas, explicitly including Mṛgīkuṇḍa.

Kuryād yātrāvidhānataḥ—undertake the pilgrimage according to prescribed observances.