वैधव्यं मम दत्त्वा तु द्विजसर्पौ मृतावुभौ । पित्रा मात्रा महाशोकं कृत्वा मे मुण्डितं शिरः
vaidhavyaṃ mama dattvā tu dvijasarpau mṛtāvubhau | pitrā mātrā mahāśokaṃ kṛtvā me muṇḍitaṃ śiraḥ
So wurde mir das Witwentum auferlegt, und beide starben: der Brāhmaṇa (mein Gemahl) und die Schlange. Da ließen mein Vater und meine Mutter, von großem Kummer überwältigt, mein Haupt scheren.
Unspecified (same narrator to the king)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A young widow sits in shock; parents weep and, following custom, shave her head—mourning austerity imposed amid overwhelming sorrow.
Sorrow and social rites follow worldly loss, yet the Māhātmya context points toward purification and spiritual redirection.
Vastrāpathakṣetra remains the narrative frame, where suffering becomes a doorway to tīrtha-oriented transformation.
A social-ritual marker of widowhood is described: shaving of the head (muṇḍana) after bereavement.